新埔教會

 找回密碼
 立即註冊
搜索
查看: 399|回復: 0
打印 上一主題 下一主題

2017年3月29日靈命日糧讀經註釋 [複製鏈接]

Rank: 8Rank: 8

跳轉到指定樓層
樓主
發表於 2017-3-19 22:53:10 |只看該作者 |倒序瀏覽
本帖最後由 rbc 於 2017-3-19 22:58 編輯

雅各書1章1-12

https://www.biblegateway.com/passage/?search=%E9%9B%85%E5%90%84%E6%9B%B8%201:1-12&version=CUVMPT


【雅一1】「作神和主耶穌基督僕人的雅各,請散住十二個支派之人的安。」

〔原文直譯〕「神和主耶穌基督的奴僕雅各,向散居的十二支派問安。」

〔原文字義〕「僕人」奴僕,奴隸;「散住」分散居住在外邦人中間;「請…安」願你們喜樂,願你們歡樂,恭喜你們,願你們平安。

〔文意註解〕「作神和主耶穌基督僕人的雅各,」『神和主耶穌基督』表明主耶穌基督的身位與神同等(腓二6),兩者可以相提並論;『僕人雅各』表明他寫本書信不是以主耶穌的肉身兄弟(加一19)的身份,而是強調在神的家中作主奴僕,以服事主和聖徒為職志。

『僕人』按希臘原文的字根含有兩方面的意思:(1)被捆綁、受約束,意指行動沒有自由,以主人的心意為其心意;(2)生在主人家中的奴隸,意指其一生的命運乃為服事主人,討主人的喜悅。

「請散住十二個支派之人的安,」『散住』指分散雜居於外邦人中間;『十二支派』指以色列的眾支派,轉指猶太人基督徒(參二1),故本書的勸勉,也可適用於所有的信徒;『請…安』或作『問安』(徒十五23),與保羅慣常所用的『願平安歸與你們』不同字。


【雅一2】「我的弟兄們,你們落在百般試煉中,都要以為大喜樂;」

〔原文直譯〕「我的弟兄們,你們無論何時落在百般的試煉中,都要認為是大喜樂的事;」

〔原文字義〕「落在…中」跌入,陷進;「百般」多種色彩的,各色各樣的,不同味道的;「試煉」試驗,考驗,察驗,實驗,驗證;「以為」認為,當作,算作;「大喜樂」歡歡喜喜,大大地歡喜,全然喜樂。

〔文意註解〕「我的弟兄們,你們落在百般試煉中,」『我的弟兄們』指主內的弟兄姊妹們(參二1),本書的特點之一,就是一再地以『弟兄們』稱呼受書者(參一2,16,19;二1,5,14;三1,10,12;四11;五7,9,10,12,19),表示彼此之間親密的關係;『落在』指所遭遇的環境並非自己故意招來的,乃是自然臨到的;『百般的試煉』指諸般不同形式的試煉,包括疾病、貧窮、逼迫、剝削、天災、人禍、死亡等令人痛苦或煩惱的事。

『試煉』指苦難的際遇,原文與本章後面的『試探』(參12節)同一字,但根據上下文,兩者含意不同。『試煉』指為要試驗並成全我們(參3~4節),而從外面臨到我們的苦難;『試探』指為要引誘我們犯罪,而從裏面私慾所引發的苦難(參14~15節)。

「都要以為大喜樂,」『以為』在原文並沒有半點猶豫或不肯定的意味,乃是經過『坐下計算或酌量』(路十四28,31)之後,確認理當得出如下的結論;『大喜樂』不僅指喜樂的程度是大的,並且按原文還含有除了喜樂之外別無其他感覺的意思。


【雅一3】「因為知道你們的信心經過試驗,就生忍耐。」

〔原文直譯〕「因為知道你們的信心通過試驗,就能生出堅忍。」

〔原文字義〕「試驗」(原文用來指檢驗金子的純度,確定是否已除去一切雜質);「經過試驗」考證,受考驗並通過;「生」生出,產生,運行,作成;「忍耐」堅忍,恆忍。

〔文意註解〕「因為知道你們的信心經過試驗,」『因為』指明在困境中仍能有大喜樂(參2節)的緣由;『知道』原文所用的字指這種知道不是客觀道理上的知道,而是由生活經歷所產生的主觀認識;『你們的信心』指基督徒在基督裏所得的信心(參彼後一1),這信心乃是向著主耶穌基督的(參二1);『試驗』此字在原文指金屬用火熬煉的過程,主要用意並非鑑定其真假,乃在煉淨其雜質;『信心經過試驗』指信心經歷外面環境的考驗後,才得淨化和強化,並證實其純真度。

「就生忍耐,」『忍耐』並非指消極的忍受,而是指積極應付困境的能力。這種『忍耐』乃是信心經過試驗而生發出來的美德,也可說是一種正常的信心『行為』(參二14,17)。


【雅一4】「但忍耐也當成功,使你們成全、完備,毫無缺欠。」

〔原文直譯〕「但堅忍也當完全,好使你們得以齊全且完備,毫無缺欠。」

〔原文字義〕「成功」完成願望,達到目的,取得十足效果,完全的;「成全」(和『成功』同字);「完備」完整齊備,十全十美;「缺欠」缺少,留下。

〔文意註解〕「但忍耐也當成功,」『也當成功』指我們的忍耐必須堅忍不拔,不斷地克敵制勝,直到成就神在我們生命中所預定的目的為止。

「使你們成全、完備,毫無缺欠,」『使你們成全』指存心與品格達到完全的地步(參太五48;腓三15);『完備』指生命長大成熟、生活見證無可挑剔;『毫無缺欠』乃形容『成全』與『完備』的狀況,臻於無瑕無疵。


【雅一5】「你們中間若有缺少智慧的,應當求那厚賜與眾人、也不斥責人的神,主就必賜給他。」

〔原文直譯〕「但你們中間若有任何人缺少智慧,他應當向那厚賜與眾人且不斥責人的神祈求,就必有所賜給他的。」

〔原文字義〕「厚」單純的,慷慨的,無條件的,無保留的,自然而然的;「斥責人的」責備,辱罵。

〔文意註解〕「你們中間若有缺少智慧的,」『若有』乃假定語氣,表示並非正常狀況,但仍有可能存在;『智慧』指一種內在的洞察力,比知識更勝一籌,它的特性是使人能運用所持有的知識,在困境中尋得超越之道。

「應當求那厚賜與眾人、也不斥責人的神,」『應當求…神』神是真智慧的惟一源頭和供應者;『厚賜』指神的賜予慷慨大量,毫不吝惜;『賜與眾人』指神對我們一視同仁,並不偏待人;『不斥責人』指神的賜予不受我們的情況的限制。

「主就必賜給他,」『就必賜』並不表示神的賜予完全沒有條件(參6節;四3),這裏的意思是說『求』才能有所『得』(參四2),我們若不求,就不能指望神憑空『賜給』我們。


【雅一6】「只要憑著信心求,一點不疑惑;因為那疑惑的人,就像海中的波浪,被風吹動翻騰。」

〔原文直譯〕「不過,總要在信心裏求,一點也不疑惑;因為那疑惑的人,就像海中的波浪,被風吹動,翻騰不已。」

〔原文字義〕「一點不」毫無;「疑惑」分開,區別,動搖,自相矛盾;「翻騰」煽動,騷動,翻滾。

〔文意註解〕「只要憑著信心求,」這裏說明向神祈求真智慧不是沒有條件的;『只要』指明僅有一個條件;『憑著信心求』按原文是『在信心裏求』,意指對神有完全的信心,包括:(1)所求的必須是所信的;(2)相信神的心意和能力;(3)所求的必要從神得著答應;(4)但答應的時間與方式,相信神必照祂所認為對我們是最佳的賜給。

「一點不疑惑,」意指信心堅定,絲毫不動搖。

「因為那疑惑的人,就像海中的波浪,」『那疑惑的人』指猶豫不決、心思飄忽不定的人;『海中的波浪』形容一個人的心思搖擺不穩,如海浪之變化無常。

「被風吹動翻騰,」『被風吹動』形容心懷意念常隨環境的變遷而更動;『翻騰』原文含有『不住地在兩方面評估』的意思,亦即是心存批判,時而向左,時而向右,拿不定主意。


【雅一7】「這樣的人不要想從主那裏得甚麼。」

〔原文直譯〕「這樣的人,不要妄想能從主得到甚麼。」

〔原文字義〕「想」設想,妄想;「得」接受,領受,拿取。

〔文意註解〕「這樣的人,」指那疑惑的人(參6節);「不要想,」意指趁早死心,不要奢望;「得甚麼,」指一無所獲。

本節含有十分肯定的意思──信才能得,疑心必然無所得。


【雅一8】「心懷二意的人,在一切所行的路上都沒有定見。」

〔原文直譯〕「一個心懷二意的人,在他一切的行徑上,搖擺不定。」

〔原文字義〕「心懷二意的」雙魂的;「沒有定見」不穩定,無定向。

〔文意註解〕「心懷二意的人,」形容一個人懷有兩顆不同的心,各自尋求不同的目標,但沒有一方面取得完全控制(參王上十八21)。

「在一切所行的路上都沒有定見,」『沒有定見』指沒有固定的信仰和方向。


【雅一9】「卑微的弟兄升高,就該喜樂;」

〔原文直譯〕「但卑微的弟兄若蒙提升,就讓他誇耀;」

〔原文字義〕「卑微的」地位低下的;「升高」提升,擢升,得高位;「喜樂」誇耀,自豪。

〔文意註解〕「卑微的弟兄升高,」『卑微的』指貧賤的人,一般人都看不起窮人(參二3),故世人常將『沒錢、沒勢』連在一起;『升高』指發達,包括財富的增加和地位的提升,兩者之間常互有關連。

「就該喜樂,」在此應是指為促成升高的『原因』喜樂,因為升高的『情況』有如花草和美容,終必過去(參10~11節)。

意註解〕「卑微的弟兄升高,」『升高』喻指信徒屬靈超越的地位和享受。


【雅一10】「富足的降卑,也該如此;因為他必要過去,如同草上的花一樣。」

〔原文直譯〕「富貴的人若被貶低,也該如此;因為他必要像草上的花一樣消失。」

〔原文字義〕「富足的」富有的,富貴的;「降卑」成為卑賤,變成卑微;「必要過去」廢去,經過,消沒,消失。

〔文意註解〕「富足的降卑,也該如此,」『富足的』包括擁有財富和地位兩者(參9節);『降卑』顯然是指財富和地位不如從前;『也該如此』指也該喜樂(參9節)。

「因為他必要過去,如同草上的花一樣,」『他』原文無此字,可兼指『富足的人』和其『財富和地位』;『過去』指歸於無有;『草上的花』用來形容雖然今日存在且又美麗,但終必衰殘,沒有永恆的價值(參11節;太六28~30)。


【雅一11】「太陽出來,熱風颳起,草就枯乾,花也凋謝,美容就消沒了;那富足的人,在他所行的事上也要這樣衰殘。」

〔原文直譯〕「太陽升起,帶著熱風,草就枯乾,花也凋謝,美麗的樣子就消沒了;那富足的人在他所行的事上,也要這樣衰殘。」

〔原文字義〕「熱風」火熱,燥熱,熾熱;「颳起」帶著,一同;「枯乾」枯萎,萎縮;「凋謝」落下,墜落;「美」外表的美,外在美;「容」容貌,外貌;「衰殘」消滅,消失。

背景註解〕「太陽出來,熱風颳起,」巴勒斯坦地區的東南風,來自乾燥的沙漠,其炎熱的程度,足可使花草在一日之間枯萎。

〔文意註解〕「太陽出來,熱風颳起,」喻環境的變幻無常,在此暗示逆境就在眼前,隨時會來臨。

「草就枯乾,花也凋謝,美容就消沒了,」『草就枯乾』喻生命無常;『花就凋謝』喻今生事物不能永存;『美容就消沒了』喻原來所矜誇的會消失無蹤(參賽四十6~9)。

「那富足的人,在他所行的事上也要這樣衰殘,」『在他所行的事上』也可譯作『在他的追求中』,包括一個人生活的方式,或生命的旅途(參四13);『這樣衰殘』有二意:(1)富足的人突然死亡;(2)富有的財物蕩然無存。


【雅一12】「忍受試探的人是有福的,因為他經過試驗以後,必得生命的冠冕,這是主應許給那些愛祂之人的。」

〔原文直譯〕「忍受試煉的人是有福的,因為他既通過了試驗,就必得生命的冠冕,這是主應許給那些愛祂之人的。」

〔原文字義〕「忍受」堅持,停留在下面(原文與一2『忍耐』同一字根);「試探」試煉,試驗,察驗,考驗,驗證;「有福的」蒙福的,幸福的;「試驗」考驗及格,蒙悅納,被稱許,被接受;「冠冕」花圈,花冠;「應許」宣告,承諾。

〔文意註解〕「忍受試探的人是有福的,」『試探』在此宜譯為『試煉(參2節);『忍受試探』意指在試煉中能站立得穩,經過試驗之後,仍能保存信心的。

「因為他經過試驗以後,必得生命的冠冕,」『經過試驗以後』原文為完成式,指通過考驗,被證明合格;『必得』指將來必要領受;『生命的冠冕』指永不衰殘的冠冕(參彼前五4;林前九25),是為那不肯變節的得勝者保留的(參啟二10)。

「這是主應許給那些愛祂之人的,」『主應許』指在神永遠的計劃中,特為得勝者預備了的獎賞(參提後四8);『愛祂之人』指忍耐到底、勝過試煉的人。

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 立即註冊

回頂部