新埔教會

 找回密碼
 立即註冊
搜索
查看: 461|回復: 0
打印 上一主題 下一主題

【何西阿書】第十二章 [複製鏈接]

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

跳轉到指定樓層
樓主
發表於 2017-6-13 14:51:15 |只看該作者 |倒序瀏覽
壹、內容綱要

【】

貳、逐節詳解

【何十二1】「以法蓮吃風,且追趕東風,時常增添虛謊和強暴,與亞述立約,把油送到埃及。」
   〔呂振中譯〕「(希伯來經卷作何十二2)以法蓮在吃風,在追趕著熱東風;他終日不斷地加多謊騙和暴戾;同亞述立約,給埃及送油。」
  〔原文字義〕「吃」餵養,牧放;「追趕」追隨,追逐;「東風」東方,東風;「時常」日子,時間;「增添」增多,變多;「虛謊」虛假,謊言;「強暴」暴力,大破壞;「送到」奉上,送至。
  〔文意註解〕「
  〔話中之光〕(一)

【何十二2】「耶和華與猶大爭辯,必照雅各所行的懲罰他,按他所做的報應他。」
   〔呂振中譯〕「永恆主有案件要與責罪猶大,他必照雅各所行的察罰他,按他所作的報應他。」
  〔原文字義〕「爭辯」爭端,爭論;「雅各」抓住腳後跟的人,取代者;「所行的」道路,路徑,方式;「懲罰」造訪,指派;「所做的」行為,慣常的作法;「報應」返回,轉回。
  〔文意註解〕「
  〔話中之光〕(一)

【何十二3】「他在腹中抓住哥哥的腳跟,壯年的時候與神較力,」
   〔呂振中譯〕「在母腹中抓住他哥哥的腳跟(『抓住他哥哥的腳跟』一語希伯來文即系『雅各』),當強壯時他和上帝較力(『他和上帝較力』一語讀音近似『以色列』一詞)」
  〔原文字義〕「抓住」(原文無此字);「腳跟」緊跟在後;「壯年」精力,生殖力;「較力」持續,盡力,堅忍。
  〔文意註解〕「
  〔話中之光〕(一)

【何十二4~5】「與天使較力,並且得勝,哭泣懇求,在伯特利遇見耶和華。耶和華─—萬軍之神在那裏曉諭我們以色列人;耶和華是他可記念的名。
   〔呂振中譯〕「他和天使較力,竟得了勝;他哭泣向他懇求。是在伯特利他遇見了上帝,是在那裡上帝同他(意難確定;今仿七十子譯之)說話──永恆主萬軍之上帝,耶和華是他的名號:」
  〔原文字義〕「較力」統治,治理,表現像王子;「得勝」有能力,有權力;「哭泣」哀哭,哀號;「懇求」施恩,被可憐;「伯特利」神的家;「萬軍」軍隊,群;「曉諭」說話;「以色列人」(原文無此詞);「可記念」記憶,紀念物。
  〔文意註解〕「
  〔話中之光〕(一)

【何十二6】「所以你當歸向你的神,謹守仁愛、公平,常常等候你的神。」
   〔呂振中譯〕「所以你、你要回歸於你的上帝,謹守著忠愛與公平,時刻不斷地仰望你的上帝。」
  〔原文字義〕「歸向」返回,轉回;「謹守」保守,遵守;「仁愛」善良,慈愛;「公平」正義,審判;「常常」連續性,不停地;「等候」等待,盼望。
  〔文意註解〕「
  〔話中之光〕(一)

【何十二7】「以法蓮是商人,手裏有詭詐的天平,愛行欺騙。」
   〔呂振中譯〕「嘿,作買賣的!他手裡有詭詐的天平,他愛敲竹槓騙人。」
  〔原文字義〕「商人」經商者,迦南,低地;「詭詐」欺詐,奸詐;「行欺騙」強加於,壓迫,錯待。
  〔文意註解〕「
  〔話中之光〕(一)

【何十二8】「以法蓮說:我果然成了富足,得了財寶;我所勞碌得來的,人必不見有甚麼不義,可算為罪的。」
   〔呂振中譯〕「以法蓮為自己辯護說∶「阿,我居然成了巨富了,我為自己得了貨財了」;但他獲得的利必不足以抵銷他所犯的罪(意難確定;今仿七十子譯之)。」
  〔原文字義〕「富足」富有,變為富有;「得了」找到,遇見;「財寶」財富,精力;「勞碌」勞累工作;「不義」罪惡,不公正;「罪」罪咎。
  〔文意註解〕「
  〔話中之光〕(一)

【何十二9】「自從你出埃及地以來,我就是耶和華──你的神;我必使你再住帳棚,如在大會的日子一樣。」
   〔呂振中譯〕「因為我永恆主你的上帝、領你從埃及地上來的、必使你再住帳棚、像在制定節期的日子一樣。」
  〔原文字義〕「耶和華」自有永有的;「大會」節期,指定的時間或地點。
  〔文意註解〕「
  〔話中之光〕(一)

【何十二10】「我已曉諭眾先知,並且加增默示,藉先知設立比喻。」
   〔呂振中譯〕「我向眾神言人說了話;是我加多了異象,由眾神言人經手用比喻說的。」
  〔原文字義〕「曉諭」說話;「先知」發言人,說話者;「加增」增多,變多;「默示」異象,啟示;「設立」(原文無此字);「比喻」相像,類似。
  〔文意註解〕「
  〔話中之光〕(一)

【何十二11】「基列人沒有罪孽嗎?他們全然是虛假的。人在吉甲獻牛犢為祭,他們的祭壇好像田間犁溝中的亂堆。」
   〔呂振中譯〕「基列那裡有的是罪孽,他們只是虛空;人在吉甲獻祭給鬼魔(傳統:祭獻牛犢)他們的祭壇好像石堆在田間的犁溝中。」
  〔原文字義〕「基列」多岩之地;「罪孽」苦惱,邪惡;「全然」(原文無此字);「虛假」空虛,虛妄;「吉甲」滾動,輪子;「祭」為獻祭宰殺;「亂堆」堆積,波浪。
  〔文意註解〕「
  〔話中之光〕(一)

【何十二12】「從前雅各逃到亞蘭地,以色列為得妻服事人,為得妻與人放羊。」
   〔呂振中譯〕「[從前雅各逃到亞蘭地,以色列為要得妻而服事人,為要得妻而給人放羊。]」
  〔原文字義〕「雅各」抓住腳後跟的人,取代者;「亞蘭」被高舉;「以色列」神勝過;「服事」工作,用勞動服事人;「放」看守,保守。
  〔文意註解〕「
  〔話中之光〕(一)

【何十二13】「耶和華藉先知領以色列從埃及上來;以色列也藉先知而得保存。」
   〔呂振中譯〕「藉著神言人永恆主將以色列從埃及領上來,藉著神言人以色列得了保存。」
  〔原文字義〕「耶和華」自有永有的;「先知」發言人,說話者;「保存」看守,保守。
  〔文意註解〕「
  〔話中之光〕(一)

【何十二14】「以法蓮大大惹動主怒,所以他流血的罪必歸在他身上。主必將那因以法蓮所受的羞辱歸還他。」
   〔呂振中譯〕「但以法蓮大大惹動了主怒,因此他流血的罪必歸到他身上,他羞辱主的事、主必還報於他。」
  〔原文字義〕「以法蓮」兩堆灰燼,我將獲雙倍果子;「大大」悲苦;「惹動」(原文無此字);「怒」苦惱,生氣;「流血」血;「罪」(原文無此字);「歸在」離開,允許,背棄;「羞辱」責備,毀謗;「歸還」返回,轉回。
  〔文意註解〕「
  〔話中之光〕(一)

叁、靈訓要義

【】

── 黃迦勒《基督徒文摘解經系列──何西阿書註解》

參考書目:請參閱「何西阿書提要」末尾處

本查經注釋是出自《華人基督徒查經資料網站-查經資料大全》http://www.ccbiblestudy.org/index-T.htm



使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 立即註冊

回頂部