新埔教會

 找回密碼
 立即註冊
搜索
查看: 374|回復: 0
打印 上一主題 下一主題

【西番雅書】第一章 [複製鏈接]

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

跳轉到指定樓層
樓主
發表於 2017-7-5 16:03:11 |只看該作者 |倒序瀏覽
壹、內容綱要

【宣告耶和華的大日將臨】
   一、引言(1節)
   二、對全地和猶大的懲罰(2~6節)
   三、對各階層之人的懲罰(7~13節)
   四、快速臨到且帶來可怕的災禍(14~18節)

貳、逐節詳解

【番一1】「當猶大王亞們的兒子約西亞在位的時候,耶和華的話臨到希西家的元孫亞瑪利雅的曾孫基大利的孫子古示的兒子西番雅。」
  〔呂振中譯〕「以下是永恆主的話,就是當猶大王亞們的兒子約西亞執政的時候傳與希西家的玄孫亞瑪利雅的曾孫基大利的孫子古示的兒子西番雅。」
  〔原文字義〕「亞們」具有技能的工匠,熟練的工匠;「約西亞」耶和華所醫治的;「希西家」耶和華是我的力量;「亞瑪利雅」耶和華說,耶和華已應許;「基大利」耶和華是偉大的;「古示」他們的黑;「西番雅」耶和華所珍愛的。
  〔文意註解〕「
  〔話中之光〕(一)

【番一2】「耶和華說:我必從地上除滅萬類。」
  〔呂振中譯〕「永恆主發神諭說:『我必從地面上澈底掃滅一切。」
  〔原文字義〕「除滅」停止,結束;「萬類」(原文無此字)。
  〔文意註解〕「
  〔話中之光〕(一)

【番一3】「我必除滅人和牲畜,與空中的鳥,海裡的魚,以及絆腳石和惡人,我必將人從地上剪除。這是耶和華說的。」
  〔呂振中譯〕「我必除掃滅人和獸,掃滅空中的飛鳥、以及海裡的魚。我必使惡人垮倒(傳統:倒下來的廢堆),將人從地面上剪除掉。』永恆主發神諭說。」
  〔原文字義〕「除滅」停止,結束;「絆腳石」絆腳石(指偶像),被推倒的(喻王國);「剪除」剪除,砍掉。
  〔文意註解〕「
  〔話中之光〕(一)

【番一4】「我必伸手攻擊猶大和耶路撒冷的一切居民,也必從這地方剪除所剩下的巴力,並基瑪林的名和祭司,」
  〔呂振中譯〕「我必伸手攻擊猶大和耶路撒冷所有的居民,也必從這地方將所有的巴力(即:外國人的神)連巴力祭司的名字(此處有『同祭司們』一詞)都剪除掉到一無所剩;」
  〔原文字義〕「攻擊」(原文無此字);「剩下的」其餘的,殘留的;「巴力」主;「基瑪林」(拜偶像的)祭司。
  〔文意註解〕「
  〔話中之光〕(一)

【番一5】「與那些在房頂上敬拜天上萬象的,並那些敬拜耶和華指著祂起誓,又指著瑪勒堪起誓的,」
  〔呂振中譯〕「剪除那些在房頂上敬拜天上萬象的,剪除那些敬拜永恆主,指著永恆主來起誓、又指著米勒公(傳統:瑪勒堪[他們的王、亞捫人的神的名])來起誓的,」
  〔原文字義〕「萬象」軍隊,群;「瑪勒堪」王。
  〔文意註解〕「
  〔話中之光〕(一)

【番一6】「與那些轉去不跟從耶和華的,和不尋求耶和華,也不訪問祂的。」
  〔呂振中譯〕「剪除那些退轉而不跟從永恆主的,那些不尋求永恆主、不求問他的。』」
  〔原文字義〕「尋求」索求,渴求;「訪問」求助,尋找。
  〔文意註解〕「
  〔話中之光〕(一)

【番一7】「你要在主耶和華面前靜默無聲,因為耶和華的日子快到,耶和華已經豫備祭物,將祂的客,分別為聖。」
  〔呂振中譯〕「你要在主永恆主面前屏息肅靜,因為永恆主的日子臨近了,因為永恆主已經豫備了祭物,將他請的客人分別為聖。」
  〔原文字義〕「靜默無聲」安靜;「豫備」準備好;「客」召喚,邀請;「分別為聖」(原文無此詞)。
  〔文意註解〕「
  〔話中之光〕(一)

【番一8】「到了我耶和華獻祭的日子,必懲罰首領,和王子,並一切穿外邦衣服的。」
  〔呂振中譯〕「當我永恆主宰祭的日子、『我必察罰首領和王子,以及一切穿著外族服裝的人。」
  〔原文字義〕「懲罰」懲罰,拜訪,追討;「穿」穿戴,打扮。
  〔文意註解〕「
  〔話中之光〕(一)

【番一9】「到那日,我必懲罰一切跳過門檻,將強暴和詭詐得來之物充滿主人房屋的。」
  〔呂振中譯〕「當那日我必察罰一切跳過門限的,察罰那些將強暴和詭詐充滿於其主上之房屋的。』」
  〔原文字義〕「懲罰」懲罰,拜訪,追討;「強暴」暴力,不公義;「詭詐」欺詐,奸詐;「充滿」滿,滿足。
  〔文意註解〕「
  〔話中之光〕(一)

【番一10】「耶和華說當那日從魚門必發出悲哀的聲音,從二城發出哀號的聲音,從山間發出大破裂的響聲。」
  〔呂振中譯〕「永恆主發神諭說:『當那日必有哀叫的聲音從魚門發出,必有哀號聲從第二區出來,有極大的破毀聲從眾山丘傳開。」
  〔原文字義〕「悲哀」悲痛,哀嚎;「二」第二;「哀號」嚎叫;「破裂」破裂,碎裂。
  〔文意註解〕「
  〔話中之光〕(一)

【番一11】「瑪革提施的居民哪,你們要哀號,因為迦南的商民都滅亡了,凡搬運銀子的都被剪除。」
  〔呂振中譯〕「臼狀窪地的居民哪,哀號哦!因為迦南的商民都完啦;凡運銀子買賣的都被剪除。」
  〔原文字義〕「瑪革提施」灰泥,深洞;「哀號」發出哀號;「迦南」(原文無此字);「滅亡」終止,滅絕;「搬運」滿載。
  〔文意註解〕「
  〔話中之光〕(一)

【番一12】「那時,我必用燈巡查耶路撒冷,我必懲罰那些如酒在渣滓上澄清的,他們心裡說:耶和華必不降福,也不降禍。」
  〔呂振中譯〕「那時我必拿燈探照耶路撒冷,我必察罰那些懶惰人(傳統:人。今調換字母譯之),那些沉澱於糟渣上的,那些心裡想著說:『永恆主必不降福,也不降禍』的。」
  〔原文字義〕「巡查」察看,搜尋;「澄清」濃縮,凝結。
  〔文意註解〕「
  〔話中之光〕(一)

【番一13】「他們的財寶,必成為掠物,他們的房屋,必變為荒場,他們必建造房屋,卻不得住在其內,栽種葡萄園,卻不得喝所出的酒。」
  〔呂振中譯〕「他們的資財必成為掠物,他們的房屋必變成了荒場;他們必建造房屋,卻不得居住,必栽種葡萄園,卻不得喝所出的酒。』」
  〔原文字義〕「掠物」戰利品,掠奪物;「荒場」荒廢,荒涼。
  〔文意註解〕「
  〔話中之光〕(一)

【番一14】「耶和華的大日臨近,臨近而且甚快,乃是耶和華日子的風聲,勇士必痛痛地哭號。」
  〔呂振中譯〕「永恆主的大日臨近了,臨近而來得極快;永恆主的日子比奔跑的人輕快,比勇士迅速(傳統:永恆主日子的響聲悲苦,勇士那裡必沉痛地哭號)。」
  〔原文字義〕「大」巨大的;「臨近」接近的;「快」急促的,快速的;「風聲」聲音,響聲;「痛痛地」痛苦地;「哭號」大叫,吼叫。
  〔文意註解〕「
  〔話中之光〕(一)

【番一15】「那日,是忿怒的日子,是急難困苦的日子,是荒廢淒涼的日子,是黑暗,幽冥,密雲,烏黑的日子,」
  〔呂振中譯〕「那日是永恆主震怒的日子,是急難窘迫的日子,是荒廢淒涼的日子,是黑暗墨黑的日子,是密雲暗霧的日子,」
  〔原文字義〕「忿怒」暴怒,過量,爆發;「急難」困境,危難;「困苦」困苦,壓力;「荒廢」蹂躪,破壞;「淒涼」荒蕪,廢墟;「幽冥」陰暗,邪惡;「烏黑」漆黑。
  〔文意註解〕「
  〔話中之光〕(一)

【番一16】「是吹角吶喊的日子,要攻擊堅固城,和高大的城樓。」
  〔呂振中譯〕「是吹號角呐喊的日子,要攻擊有堡壘的城,攻擊高聳的城角樓。」
  〔原文字義〕「吶喊」戰爭的呼喊;「堅固」堡壘,難以進入;「城樓」角落。
  〔文意註解〕「
  〔話中之光〕(一)

【番一17】「我必使災禍臨到人身上,使他們行走如同瞎眼的,因為得罪了我,他們的血,必倒出如灰塵,他們的肉,必拋棄如糞土。」
  〔呂振中譯〕「我必緊逼著人,以致他們行走像瞎眼的,因為他們犯罪得罪了永恆主;他們的血必倒出如灰塵,他們的內臟(意難確定。或譯:他們的肉)必被拋棄如糞土。」
  〔原文字義〕「災禍」遭受困苦;「得罪」錯失目標,犯罪;「倒出」傾倒,傾注;「拋棄」(原文無此字)。
  〔文意註解〕「
  〔話中之光〕(一)

【番一18】「當耶和華發怒的日子,他們的金銀不能救他們,祂的忿怒如火,必燒滅全地,毀滅這地的一切居民,而且大大毀滅。」
  〔呂振中譯〕「當永恆主震怒的日子、他們的銀子或金子都不能援救他們;但在永恆主妒憤的怒火中全地都被燒滅;因為他必將這地所有的居民完全毀滅,而且很可怕地毀滅。」
  〔原文字義〕「燒滅」吃,吞噬;「毀滅(原文三個字)」製作,完成(首字);驚慌,害怕(次字);滅絕,徹底(末字);「大大毀滅」(原文無此詞)。
  〔文意註解〕「
  〔話中之光〕(一)

叁、靈訓要義

【】

── 黃迦勒《基督徒文摘解經系列──西番雅書註解》

參考書目:請參閱「西番雅書提要」末尾處

本查經注釋是出自《華人基督徒查經資料網站-查經資料大全》http://www.ccbiblestudy.org/index-T.htm



使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 立即註冊

回頂部