新埔教會

 找回密碼
 立即註冊
搜索
查看: 345|回復: 0
打印 上一主題 下一主題

【詩篇】第八十一篇 [複製鏈接]

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

跳轉到指定樓層
樓主
發表於 2016-12-13 17:40:32 |只看該作者 |倒序瀏覽
內容綱要

【吹角的呼召(八十一1~16)】
一、歡欣(八十一1~5)
二、回憶(八十一6~10)
三、悔改(八十一11~16)
──《丁道爾聖經註釋》

逐節詳解

【詩八十一1】「你們當向神我們的力量大聲歡呼,向雅各的神發聲歡樂。」
  〔呂振中譯〕「〔亞薩的詩,屬於指揮集,配合酒醡歌唱的。〕你們要大聲呼頌神我們的力量;出聲歡讚雅各的神。」
  〔暫編註解〕“雅各的神”即以色列的神。
         大聲歡呼。顯示非常誠懇(見代下20:19;詩33:3)。1-5節是崇拜的呼喚。
         力量。見詩27:1;28:8。
         1-5  當敬拜神:詩人邀請大家齊來參與盛典,一同讚美敬拜神。
         81:1-16  這是一篇在秋天過節時所唱的禮儀詩。
       這是一首慶祝節日的讚美詩。在猶太人的新年(“月朔”,宗教曆七月一日)和住棚節首日(“月望”,宗教曆七月十五日開始,一連七天)或其他類似節日敬拜時用。詩人憶述神拯救全民出埃及、往曠野、入迦南的大能作為;曉諭會眾紀念、讚美、奉獻在神前。
     詩八一 這首與住棚節有關(參看利二三34~43的腳註)的詩篇,以召集會眾來讚美神開始(1~5節),繼而勸勉他們記念神(6~10節),並以呼籲他們悔改結束(11~16節)。“迦特樂器”。參看詩篇第八篇的腳註。

【詩八十一2】「唱起詩歌,打手鼓,彈美琴與瑟。」
  〔呂振中譯〕「要唱起樂曲,擊打手鼓,彈美妙的琴瑟。」
  〔暫編註解〕「美琴」:形容琴發出的聲音優美悅耳。

【詩八十一3】「當在月朔並月望、我們過節的日期吹角,」
  〔呂振中譯〕「要在初一日吹角,在月望我們過節的日期吹。」
  〔暫編註解〕以色列宗教曆七月(陽曆九、十月間)有幾個節期:新年、贖罪日和住棚節。其中新年和住棚節都吹角慶祝,為歡樂的節日。
       “月朔”。七月的開始,以色列人這時要吹角。參看利未記二十三章24節的腳註。“月望”。第十五日,住棚節開始。
     「月朔」:每月初一。
         「月望」:每月十五,即月圓那一天。
         角(shophar)與chasoserah不同,又譯為“號”。
         月朔。見利23:24;民29:1。
         月望(keseh)。“滿月”。
         過節的日期。有人認為是指住棚節(見王上8:2,65;12:32;尼8:14;代下5:3;7:8)。在提市黎月一日的吹角節和提市黎月十五日開始的住棚節之間,該月十日是贖罪日。這一系列節日使住棚節成為主要的年度節日。也有的注釋家認為這裡的節日是指逾越節,因為其在宗教年曆中的重要地位。

【詩八十一4】「因這是為以色列定的律例,是雅各神的典章。」
  〔呂振中譯〕「因為這是給以色列定的律例,是雅各之神立的典章。」
  〔暫編註解〕百姓當守節,因節日是神所制定的。
     應當歡樂地守節,因為節日是神所設立的,也是神子民的特權(見利23:23-25)。

【詩八十一5】「他去攻擊埃及地的時候,在約瑟中間立此為證。我在那裡聽見我所不明白的言語。」
  〔呂振中譯〕「當約瑟〔原文:他〕從埃及出來的時候,神〔原文:他〕在約瑟中立了法度〔同詞:證言〕。我聽見一位我不認識者的話說:」
  〔暫編註解〕“我所不明白的言語”可指以民在異邦埃及;但更可能指神的聲音,詩人現在把神的話說了出來(6~16節)。
       他們在埃及所不明白的“言語”,就是神從埃及釋放他們,以及叫他們順服神的呼籲(6~10節)。
     「為證」:法規。
         「聽見我所不明白的言語」:表明作者跟著所說的話是他前所未聞的。
         約瑟。約瑟作為以色列民族代表,可能是由於在埃及期間他的重要地位(見詩80:1;參創49:26)。他被視為同胞的拯救者。
         攻擊埃及地。可能是指出埃及時期和十大災難,特別是導致以色列人得到解放的第十災。
         我在那裡聽見。本句的開頭可能與下一節有關,以引出6-16節神的勸勉。沒有說明改變了發言者。這種突然的轉換在希伯來語裡並不罕見。

【詩八十一6】「神說:“我使你的肩得脫重擔,你的手放下筐子。」
  〔呂振中譯〕「『我使你的〔傳統:他的〕肩膀脫離重擔,使你的〔傳統:他的〕手得以放下筐子。」
  〔暫編註解〕“重擔”、“筐子”:描寫以民在埃及為奴。
       「筐子」:滿載東西的籃子。
         重擔。埃及的奴隸往往肩負重擔。神把希伯來人從埃及救了出來,解除了他們的重擔(見出1:11-14;5:4-17)。
         筐子。可能指奴隸所背的筐子,裡面裝造磚的泥土。
     6-16  當遵行神的命令:這一段可能是由祭司獨唱:神在過去十分恩待選民 (6-7), 故有權要求他們單單敬拜 ,但他們不肯聽從,於是神就任憑他們。詩人警告新一代的選民,不要像祖先一樣離棄神;這樣,神就會賜福給他們(13-16)。

【詩八十一7】「你在急難中呼求,我就搭救你;我在雷的隱密處應允你,在米利巴水那裡試驗你。細拉」
  〔呂振中譯〕「你在急難中呼求,我便救拔你;我在雷轟的隱密處應了你,在米利巴水的事上試驗了你。(細拉)」
  〔暫編註解〕“米利巴水”:摩西擊石出水的地方(出十七7)。
       「雷的隱密處」:指天空的密雲。
     「米利巴」:神曾在該處叫磐石出水,供應選民所需。(出17:7)
         你在急難中呼求。見出2:23;3:9;14:10。
         在雷的隱密處。可能指雲柱(見出14:24)或神在西奈山與以色列人立約的經歷(見出19:17-19)。
         米利巴。見出17:1-7;民20:13;參詩78:20。

【詩八十一8】「我的民哪,你當聽,我要勸戒你;以色列啊,甚願你肯聽從我。」
  〔呂振中譯〕「我的人民哪,你要聽,我勸告你。以色列阿,巴不得你肯聽我!」
  〔暫編註解〕以色列人儘管悖逆,仍是神的子民(見第11節)。神不輕易拋棄祂的子民。 想到這一點真令人快樂。

【詩八十一9】「在你當中不可有別的神,外邦的神你也不可下拜。」
  〔呂振中譯〕「在你中間不可有外族人的神;外人的神你不可敬拜。」
  〔暫編註解〕指十誡的第二條(見出20:4-6;申5:8-10)。

【詩八十一10】「我是耶和華你的神,曾把你從埃及地領上來。你要大大張口,我就給你充滿。」
  〔呂振中譯〕「我永恆主纔是你的神,這曾把你從埃及地領上來的。你要大大張開了口,我就使你的口充滿。」
  〔暫編註解〕“大大張口“:對神完全信賴,一生的需要神必供應。
       我是。見出20:2;參申5:6。以色列人容易忘記,所以需要經常提醒。
     你要大大張口。神把以色列出埃及救出來,供給他們物質上和精神上的一切需求。神的恩典是多麼豐盛啊(見弗3:20)!
  “你來到君王面前,
   帶來了許多祈願;
   因祂的恩典和大能無比豐盛,
   你無須祈求更多”。

【詩八十一11】「“無奈我的民不聽我的聲音,以色列全不理我。」
  〔呂振中譯〕「『無奈我的人民不聽我的聲音;以色列不理睬我。」
  〔暫編註解〕我的民。見第8節注釋。繼續討論第七節的主題。
       不聽。見申32:15,18;詩78:10,41,56;參王下17:14;代下36:15,16;結20:8;何9:17。

【詩八十一12】「我便任憑他們心裡剛硬,隨自己的計謀而行。」
  〔呂振中譯〕「我就任憑他們心裏頑強,去隨着他們自己的計謀行。」
  〔暫編註解〕神任憑人剛硬陷於罪中,是對人最嚴峻的刑罰(參羅一24~28)。
     神的靈並不永遠住在人心中(見創6:3)。如果人堅持悖逆,頑固不化,神就任憑他們自食其果。在神的政權下具有道德的自由選擇權。神絕不強迫人的意志。祂警告人,悖逆會帶來毀滅。但祂不阻礙人的選擇。

【詩八十一13】「甚願我的民肯聽從我,以色列肯行我的道。」
  〔呂振中譯〕「阿,只要我人民肯聽我,以色列肯遵行我的道路,」
  〔暫編註解〕我的民。見第8節注釋。話題從以色列的過去轉到了現在,說明順從神命令的結果。
       肯聽從。英文KJV版為“聽從了”。
     肯行。英文KJV版為“行了”(見申5:29;32:29;賽48:18;路19:42)。
    “凡口所言,凡筆所寫,
      最大悲哀,莫過‘本該!’”
          ──約翰.格林利夫.惠蒂爾(1807-1892)《莫德.馬勒》

【詩八十一14】「我便速速治服他們的仇敵,反手攻擊他們的敵人。」
  〔呂振中譯〕「那我便迅速地制伏他們的仇敵,把手轉過去、攻擊他們的敵人。」
  〔暫編註解〕這是對詩人時代以色列人的呼籲。懺悔和順服是從敵人手中得救的前提。

【詩八十一15】「恨耶和華的人必來投降,但他的百姓,必永久長存。」
  〔呂振中譯〕「願恨惡永恆主的人屈身投降他;願他們的刑期延到永遠。」
  〔暫編註解〕“必來投降”。更可作:假裝順服祂。“祂的百姓必永久長存”。或可作:他們(即恨耶和華的人)〔懲罰〕的日子必永久長存。
       「百姓」:原作「時間」,這裡大概是指命運;下半節可意譯為「他們要永遠向神屈服(或受罰)」。
     必來投降。或“應該投降”。
         他的百姓。即他們的民族。

【詩八十一16】「他也必拿上好的麥子給他們吃,又拿從磐石出的蜂蜜叫他們飽足。”」
  〔呂振中譯〕「我〔傳統:他〕必拿頂肥美的麥子給你〔傳統:他〕們喫,又將從磐石出的蜜使他們飽足。」
  〔暫編註解〕“上好的麥子”、“磐石出的蜂蜜”都指神豐富奇妙的供應。
       “麥子……蜂蜜”指繁盛。參看申命記三十二章7至14節的腳註。
     「磐石出的蜂蜜」:表明神奇妙的供應,如約伯所說:「全能者與我同在 ...... 磐石為我出油成河」(伯29:5-6)。
         他也必拿上好的麥子給他們吃。主語突然從“我”轉到“他”,在希伯來詩歌裡是常見的(見詩22:26)。
         上好的。“飽滿的”(見申32:14;詩147:14)。神賜下祂福惠的時候,祂是選擇最好的。我們天父的慷慨,不存在任何吝嗇。
         從磐石出的蜂蜜。最好最純的蜂蜜,被蜜蜂藏在山間磐石的僻靜處(見申32:13)。

【暫編註解材料來源】
《啟導本聖經註釋》․《雷氏研讀本聖經註釋》․《串珠聖經註釋》․《SDA聖經註釋》․

※以上內容摘錄自『查經資料大全』,更多相關內容,請上 http://www.ccbiblestudy.org/index-T.htm



使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 立即註冊

回頂部