新埔教會

 找回密碼
 立即註冊
搜索
查看: 482|回復: 0
打印 上一主題 下一主題

【詩篇】第五十三篇 [複製鏈接]

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

跳轉到指定樓層
樓主
發表於 2016-11-29 15:13:49 |只看該作者 |倒序瀏覽
內容綱要

【愚昧的罪人(五十三1~6)】
一、人的敗壞(五十三1~4)
二、神的攻擊(五十三5~6)
──《新舊約輔讀》

逐節詳解

【詩五十三1】「愚頑人心裡說,沒有神。他們都是邪惡,行了可憎惡的罪孽,沒有一個人行善。」
  〔呂振中譯〕「〔大衛沉思默想的詩,屬於指揮集;調用麻哈拉。〕魯莽人心裏說沒有神。他們都腐敗,行了可厭惡的不義;沒有人行善。」
  〔暫編註解〕留意思想(“沒有神”)怎樣影響行為(“邪惡”)。
         「愚頑」:強調他們的可惡,不是說他們蠢笨。
         「沒有神」:即不承認神的權能,並不是指否認神的存在。
         詩14:1是“行了可憎惡的事”。
         1-3  詩人描述愚頑人:他們否認神,任意作惡。
         53:1-6  這是一篇論及愚頑人的智慧詩:本篇與14篇 , 除了5節有別之外,其餘大致相同,不過14篇多稱神為耶和華,而本篇卻稱祂為神。
       本篇與第十四篇,除了第5節外,可說完全相同。主要不同在這裡用“神”替代了“耶和華”。讀時可看十四篇註解。全詩講惡人的愚昧,或為人遇到苦難、受惡人嗤笑時頌唱之用(“調用麻哈拉”中的“麻哈拉”指一種曲調,原文有“受苦”或“生病”之意。
     詩五三 在這首詩篇裏(實際上與詩篇十四篇相同;參看那裏的腳註),大衛哀嘆人類道德上的愚昧與腐敗(1~5節),渴望耶和華公義的國度在地上建立起來(6節)。“瑪哈拉”。意指“疾病”(也見於詩篇第八十八篇),可能是唱頌這首詩篇所使用的著名樂曲。“訓誨詩”。參看詩篇第三十二篇的腳註。

【詩五十三2】「神從天上垂看世人,要看有明白的沒有,有尋求他的沒有。」
  〔呂振中譯〕「神從天上垂看着人類,要看有明智的沒有,有尋求神的沒有。」
  〔暫編註解〕神('Elohim)。詩14:2是“耶和華”(Yahweh)。第4,6節也一樣。“耶和華”(Yahweh)沒有出現在詩53篇。但是在詩14篇中,'Elohim 和Yahweh 都有出現。

【詩五十三3】「他們各人都退後,一同變為污穢,並沒有行善的,連一個也沒有。」
  〔呂振中譯〕「他們都退後,一概被染污;沒有人行善,連一個也沒有。」
  〔暫編註解〕「退後」:即偏離正道;也有譯作「背道」。
       「污穢」:腐壞。
     詩14:3是“他們都偏離正路”。意思基本相同,都是指離棄神。

【詩五十三4】「作孽的沒有知識嗎?他們吞吃我的百姓如同吃飯一樣,並不求告神。」
  〔呂振中譯〕「作孽的、吞喫我民的人、難道沒有知識麼?他們只知喫飯,並不呼求神的名〔傳統:在那裏〕。」
  〔暫編註解〕第一句可譯為「作孽的真是如此不明理麽?」
       “神”在詩14篇裡是“耶和華”(見詩53:2注釋)。
     4-5  詩人宣告愚頑人的結局。

【詩五十三5】「他們在無可懼怕之處,就大大害怕,因為神把那安營攻擊你之人的骨頭散開了。你使他們蒙羞,因為神棄絕了他們。」
  〔呂振中譯〕「他們震懾恐懼,未曾有這樣的恐懼;因為神把紮營攻擊你的骨頭擊散了;你使他們狼狽周章,因為神棄絕了他們。」
  〔暫編註解〕本節與十四5~6文字不同,但基本意思一樣。惡人攻擊神的子民,神把他們制伏。從人的角度看好像沒有什麼可以害怕的理由,可是惡人卻恐懼異常。“骨頭散開”有曝骨於野的意思,是戰敗的結果(看賽十四18~20)。這些人看不起神,神棄絕他們。
       本節暗示本詩是在一次奇妙的拯救下應用詩篇第十四篇的事件(也許是記載在列王紀下七章6、7節的事件)。
     「你」:指選民。
         「骨頭散開」:乃比喻死亡。
         選民能叫敵人蒙羞,因為神棄絕了這些敵人(愚頑人)。
         「棄絕」:有藐視的含意(參士9:38; 賽33:8)。
         大大害怕。本節與詩14:5,6差別較大。
         在無可懼怕之處。沒有懼怕的理由,因為神就在身邊。有人認為這句話是出於靈感的抄寫者後加的,以便在獲得大拯救時頌唱,例如在消滅了西拿基立軍隊的時候(見王下19:20-36)。
         骨頭散開了。侵略者的屍體沒有埋葬(見結6:5)。屍體得不到體面的埋葬,這在東方人心目是非常恥辱的。這裡的背景似乎是,敵人圍攻耶路撒冷遭到了挫敗。
         使他們蒙羞。證明“沒有神”這句話的虛妄。這些嘲笑者的失敗,是因為神的作為,而不是以色列強大的力量。
         棄絕(ma'as)。“拋棄”。

【詩五十三6】「但願以色列的救恩從錫安而出,神救回他被擄的子民。那時,雅各要快樂,以色列要歡喜。」
  〔呂振中譯〕「哦,巴不得有拯救以色列的恩從錫安而出哦!那時神就恢復他子民的故業;那時雅各必快樂,以色列必歡喜。」
  〔暫編註解〕詩人的願望:他盼望神改變選民的命運,不叫他們繼續受苦。
       「以色列的救恩從錫安而出」:因錫安是聖殿(耶和華居所)的所在地。
     「救回他被擄的子民」:意即改善祂子民的際遇。

【暫編註解材料來源】
《啟導本聖經註釋》․《雷氏研讀本聖經註釋》․《串珠聖經註釋》․《SDA聖經註釋》․

※以上內容摘錄自『查經資料大全』,更多相關內容,請上 http://www.ccbiblestudy.org/index-T.htm


使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 立即註冊

回頂部