內容綱要
【指望在乎主(三十九1~13)】
一、謹慎自律(三十九1~3)
1、謹慎言行,免得犯罪(1)
二、人生虛幻(三十九4~6)
1、人生是不長久的(4)
2、其年日窄如手掌,如同無有(5)
3、世人辛苦勞碌,又是為誰積蓄(6)
三、指望在乎主(7~12)
1、主能救屬祂的人脫離過犯,不受愚頑人羞辱(8)
2、人的遭遇是出於神的(9)
3、神能聽人禱告,使人力量復原(11~13)
──《新舊約輔讀》
逐節詳解
【詩三十九1】「我曾說:“我要謹慎我的言行,免得我舌頭犯罪。惡人在我面前的時候.我要用嚼環勒住我的口。”」
〔呂振中譯〕「〔大衛的詩,屬於指揮集,按照耶杜頓的體裁。〕我曾說過:『我要約束我的行徑,免得我由舌頭而犯罪;儘惡人在我面前的時候,我總要約束我的口如同用籠套着。』」
〔暫編註解〕大衛若在“惡人”面前埋怨神使他的生命短暫,那就足以顯出他對神的不忠。
我曾說。大衛決心不在言語上犯罪(見雅3:2;參伯2:10)。
嚼環(machsom)。源于詞根chasam,在申25:4中譯為“嘴”。參雅3:2-4。
在我面前。詩人不想使自己的抱怨成為仇敵攻擊神的藉口(見詩73:15)。惡人會濫用和曲解我們的疑惑。
1-3 引言:這種引言是一般祈禱詩所沒有的;詩人原本立志接受神一切的安排,不願批評或埋怨神不公平,但他忍不住,終於向神吐出他的心聲。
39:1-13 這是一篇祈禱詩。
本篇有“《詩篇》中最優美的哀歌”之稱,是一篇個人的求告詩,有認罪也有懇切的祈禱。1至3節為禱告的原因,4至6節哀歎人生苦短,7至13節呼求神垂聽赦免其罪。
詩人像三十八篇的作者一樣,也是為病所苦,知道是神刑罰他的過犯,在神面前強忍不語,但終於化內心的苦楚為火熱的禱詞,向所信靠的神傾吐。
題注中的“耶杜頓”又名以探,為大衛三位伶長之一,其他二人為亞薩和希幔(代上十五17~19;二十五1~4)。此處當指將此詩交在耶杜頓樂班的詩歌集中供崇拜用。
詩三九 大衛求神幫助他接受生命的短暫(1~6節),並考慮到生命的短暫而停止懲罰他(7~13節)。“耶杜頓”。大衛委派去帶領公眾敬拜的一位詩班指揮(代上一六41;二五1~3;比較詩六二和七七的標題)。
【詩三十九2】「我默然無聲,連好話也不出口,我的愁苦就發動了。」
〔呂振中譯〕「我緘默無聲,我安靜都無用;我的痛苦搞得更厲害,」
〔暫編註解〕默然無聲。參詩38:13。
發動了。壓抑感增強了(見耶20:9)。說出來會輕鬆一些。
【詩三十九3】「我的心在我裡面發熱。我默想的時候,火就燒起,我便用舌頭說話。」
〔呂振中譯〕「我心裏都發熱了。我沉思時、心火都著起來,我便鼓起舌頭來說話:」
〔暫編註解〕“火就燒起”是說感情如火迸發,無法再抑制。
「火就燒起」:形容詩人情緒激動,不能再忍耐下去。
他感情的火焰最終爆發了。他打破了沉默。4-13節他情感的表達。1-3節只是序言。
【詩三十九4】「耶和華啊,!求你叫我曉得我身之終,我的壽數幾何,叫我知道我的生命不長。」
〔呂振中譯〕「『永恆主阿,求你叫我曉得我的結局、我的歲數多少,好讓我知道我是多麼短暫易逝的。」
〔暫編註解〕他求神讓他知道生命何時終結。“生命不長”。短暫、脆弱。
我身之終。本節的第一句表達了詩人苦惱的癥結。他希望適當地瞭解人生的短暫和不定,以便全心依靠神的眷顧。
我的生命不長。參伯3篇。
4-7 祈求的基礎:詩人覺得人生太短促,為甚麽神仍要苦待他呢?況且神原是他唯一的指望。
【詩三十九5】「你使我的年日窄如手掌。我一生的年數,在你面前如同無有。各人最穩妥的時候.真是全然虛幻。細拉」
〔呂振中譯〕「阿,你使我的年日只有幾手掌寬;我的一生在你面前如同無有;各人立在天地間都是虛幻。(細拉)」
〔暫編註解〕用手掌自食指到小指這四個手指底部的寬度來作量度的標準,希伯來人稱之為tepah(一手寬),《耶利米書》五十二21稱之為“四指”,長約為8公分或3英寸。詩人歎人生苦短,長不過一手寬,和神自永遠至永遠的永恆比較,等於無有。自認為頂天立地站得最穩妥的人,其一生只是一口呼吸,虛幻如白駒過隙。
生命只是“窄如手掌”(四指之寬)。“我一生的年數”。我的一生。“全然虛幻”。只是一瞬間的事。
窄如手掌。意思是很短,。“一掌”等於六分之一肘,約7.4釐米。
年數(cheled)指壽命。參詩90:4-6。
各人最穩妥的時候。直譯是“站穩的時候”。人生非常短暫。在這短暫的人生中,我們的成就又甚少,所以大家有時自然會問,神為什麼使我們這樣。
【詩三十九6】「世人行動實系幻影。他們忙亂,真是枉然;積蓄財寶,不知將來有誰收取。」
〔呂振中譯〕「人走來走去、簡直是影兒;悲哀歎息〔傳統:複數〕不過是虛幻;他積聚着財寶,不知誰來收取。」
〔暫編註解〕無論人生成就多大,或在世人眼中地位如何重要,短促生命不能延長絲毫;積蓄財寶,自己無福享受(參傳二26;路十二20)。
“幻影”。即象影子一樣沒有實體。“他們忙亂,真是枉然”。更可作:他們無謂地喧囂。
幻影(selem)。指暫時的形象。
忙亂,真是枉然。人們不安,焦慮,忙亂,但是有什麼成績呢?(見雅4:13,14)
積蓄財寶。詩人看見幻影誘惑人們耗費大部分的精力,積累財富,同時又明知自己死後控制不了財富(見伯27:16-19;傳2:18,21)。
【詩三十九7】「主阿!如今我等什麼呢?我的指望在乎你。」
〔呂振中譯〕「如今主阿,我等着甚麼?我的盼望就在於你。」
〔暫編註解〕本節突然從今生的空虛,轉移到神為人類希望的源泉。這是悲歌中的一線光明。
7~11節為詩人謙卑的禱告,他的希望在神身上,神才是永遠不變的倚靠,也唯有神可拯救他洗脫過犯,脫離敵人,不成為不敬神之人的笑柄。
【詩三十九8】「求你救我脫離一切的過犯,不要使我受愚頑人的羞辱。」
〔呂振中譯〕「求你援救我脫離我一切過犯;不要使我受愚頑人的羞辱。」
〔暫編註解〕求你救我脫離一切的過犯。詩人相信,一得到寬恕就會擺脫苦難,因為他認為自己的苦難是犯罪的結果。
愚頑人(nabal)。撒下3:33;詩14:1;53:1等。詩人羡慕神的榮耀。他認為如果神不解救他,他就會被惡人嘲笑,將之作為神不關心人的明證。
8-11 祈求的內容:詩人求神不要繼續管教和責罰他,而是要免除他的災患,因為在神的擊打下,他已經十分消瘦,奄奄一息(10)。
【詩三十九9】「因我所遭遇的是出於你,我就默然不語。」
〔呂振中譯〕「我緘默不開口,因為是你作了的。」
〔暫編註解〕因為神是公義的,落在詩人身上的既出於神,只有認罪懺悔,再多說便更多犯罪,實在非常不智。
默然不語。參第2節。
因我所遭遇的是出於你。詩人試圖毫無保留地順服神的旨意,以解決自己的問題。許許人也以同樣的方法解決受苦的問題。他們設法說服自己,如果神降下懲罰,那一定是公正善良的。他們和詩人一樣,不明白受苦的真正原因(見詩38:3注釋)。他們沒有認識到撒但是疾病和痛苦的罪魁禍首,也不知道神正為受苦者的益處而抵制仇敵的策略。他們認為疾病和死亡來自神,是神因罪孽而濫施的懲罰。
【詩三十九10】「求你把你的責罰從我身上免去,因你手的責打,我便消滅。」
〔呂振中譯〕「求你使我免受你的擊打;因為你手的責打〔原文:敵對〕、我便消沒。」
〔暫編註解〕“責罰”。災禍。
免去。祈求除去敵人的打擊是對的(見林後12:8),但祈禱的人應該完全順從神的旨意(見路22:42)。唯有神能判斷善惡之爭中一切的真情。我們的責任就是要消除影響上天為我們工作的一切障礙,再把後果交給神。如果打擊還沒有消除,我們就要與保羅同說:“我更喜歡誇自己的軟弱,好叫基督的能力覆庇我”(林後12:9)。
責罰(nega`)。見詩38:11注釋。
【詩三十九11】「你因人的罪惡懲罰他的時候,叫他的笑容消滅,如衣被蟲所咬。世人真是虛幻!」
〔呂振中譯〕「你因人的罪愆用責罰管教他,使他所喜愛的消失,如被蛀蟲所咬;一切世人真是虛幻阿!(細拉)」
〔暫編註解〕神因人的罪而責管他,人的笑容(或華美)在神的怒氣前如飛蛾一般短促。原文cas可指夜間出來撲燈的飛蛾,象徵生命的脆弱短促。(《和合本》將cas作蛀衣之蟲解,全句的意思因此是“神用責備管教人,使他的笑容(或“所喜愛的”)消失,如衣被蛀蟲所咬“。)
「叫他的笑容消滅,如衣被蟲所咬」:可作「叫他最珍貴的東西像被蛀蟲侵蝕」。
懲罰。見詩38:3注釋。
如衣被蟲所咬。見賽51:8;何5:12。
【詩三十九12】「耶和華阿!求你聽我的禱告,留心聽我的呼求。我流淚,求你不要靜默無聲。因為我在你面前是客旅,是寄居的,像我列祖一般。」
〔呂振中譯〕「永恆主阿,聽我的禱告,側耳聽我的呼救哦;對我的流淚、別靜坐不動呀;因為我是你那裏的寄居客,我是個寄居者、像我列祖一樣。」
〔暫編註解〕他祈求神以恩慈待他,如祂教導以色列人以恩慈對待“客旅”和“寄居的”一樣(申一○18,19)。
我流淚。第12,13節是詩人最後的祈求。
客旅。參創15:13;出2:22。
寄居的(toshab)。暫時居住在一個國家,但不是該國的公民(見代上29:15)。
像我列祖一般。見創47:9;來11:13-15。
12-13 結語:詩人再次求神應允他,因為他在神面前乃是「客旅」(12),需要神的保護和顧念。
12~13詩人獻上更謙卑的祈求,說自己在世上只是客旅,暫時寄居,就象當日寄居在以色列人當中的外邦人一樣,需要神的憐愛與保護(利十九33)。“去而不返“指死亡。詩人求神勿再懲罰他以至於死;寬容他,可以在神面前再度歡樂。
【詩三十九13】「求你寬容我,使我在去而不返之先可以力量復原。」
〔呂振中譯〕「求你轉臉、別瞪着我,使我在往而不返之先得有喜色。」
〔暫編註解〕“寬容我”。意思是不再因罪懲罰他,以至他可以享受他的日子。“力量復原”。高興快活的樣子。
「去而不返」:指死亡,離開世界。
「可以力量復原」:應作「可以得享安樂」。
求你寬容我。直譯是“求你不要盯著我”。不要再使我受苦。與平時祈求神幫助不一樣,詩人現在求神不要以懲罰的眼光看著他。
力量復原。直譯是“亮起來”。
去而不返。參詩6:5;伯14:1-12。詩歌的結束語調悲沉。這幾乎是本首悲歌唯一的基調(見第7節)。
【暫編註解材料來源】
《啟導本聖經註釋》․《雷氏研讀本聖經註釋》․《串珠聖經註釋》․《SDA聖經註釋》․
※以上內容摘錄自『查經資料大全』,更多相關內容,請上 http://www.ccbiblestudy.org/index-T.htm
|