新埔教會

 找回密碼
 立即註冊
搜索
查看: 365|回復: 0
打印 上一主題 下一主題

【詩篇】第二十一篇 [複製鏈接]

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

跳轉到指定樓層
樓主
發表於 2016-11-15 10:49:12 |只看該作者 |倒序瀏覽
內容綱要

【當稱頌神的作為(二十一1~13)】
  一、神以厚恩待民(二十一1~6)
   二、蒙恩的原因(二十一7)
   三、神完全的得勝(二十一8~12)
   四、他們高舉神的方式是以歌唱讚美祂(二十一13)。
──《新舊約輔讀》


逐節詳解

【詩二十一1】「耶和華阿,王必因你的能力歡喜;因你的救恩,他的快樂何其大!」
  〔呂振中譯〕「〔大衛的詩,屬於指揮集。〕永恆主阿,王因你的力量而歡喜;因你賜的得勝、而非常快樂〔傳統有:“多麼”一詞〕」
  〔暫編註解〕王。第1-7節表達了會眾感謝神賜給國王勝利。讓公眾承認祈禱得到應允是很有必要的。國王可能就是大衛。這裡的原文ledawid意為“由大衛”或“為大衛”。這裡可譯為“與大衛有關”。
         因你的能力。戰車和戰馬在神的大能面前顯得無能為力(見詩20:7)。上一篇曾預言神的拯救(詩20:5,6,9)。現在實現了。古代猶太人的傳統把這首詩視為彌賽亞之歌,故《塔古姆》採用了意譯:“耶和華啊,彌賽亞王必因你的能力歡喜”。
     1-7  感謝神賜王各種的恩澤。
       為讚美神賜王凱旋歸來的詩,以讚美神的大能始(1節),也以歌頌祂的大能終(13節),而以倚靠神和神不動搖的慈愛為全詩中心(7節)。
     詩二一 在這首感恩的王者詩篇裏,大衛承認神已經建立他的國度(1~7節),複述百姓預期他進一步成為他們的王(8~12節),並記載他們向耶和華所發出的讚美(13節)。這詩篇有某部分是彌賽亞詩篇(如4~6節;10~12節),這幾節經文的用詞套用在大衛身上是誇張的,但用在基督身上卻是十分真實的。

【詩二十一2】「他心裡所願的,你已經賜給他;他嘴唇所求的,你未嘗不應允。細拉」
  〔呂振中譯〕「他心裏所願的、你已經賜給他;他嘴脣所請求的、你有不應允。(細拉)」
  〔暫編註解〕所願的。為國王的祈禱(詩20:4)已經得到應允。當人的心願符合神的旨意,他的意志服從於祂時,他們的祈禱就會得到應允。
         不應允。即“拒絕”。
       2~3王所求的勝利,神已賜給。眾民歡欣,迎王歸來;放下戰盔,換上王冠。

【詩二十一3】「你以美福迎接他,把精金的冠冕戴在他頭上。」
  〔呂振中譯〕「你以美物之福來迎接他,你把淨金的冠冕戴在他頭上。」
  〔暫編註解〕“迎接”(相遇)。神以祝福來與大衛會面(比較一八35)。
       迎接。見詩18:5注釋。神藉著對王賜福來表達祂的悅納(見申28:2)。
     冠冕。喻指神承認國王的統治權(見撒下7:12-16)。

【詩二十一4】「他向你求壽,你便賜給他,就是日子長久,直到永遠。」
  〔呂振中譯〕「他向你求壽命,你便賜給他長壽、永永遠遠。」
  〔暫編註解〕「壽」:原作「生命」,指有活力有朝氣的生命。
         「直到永遠」:不是暗示永生,乃指王朝世世代代保存下去(參撒下7:16; 詩89:29) , 更可能是詩歌誇張的描寫,形容君王長壽無疆,有如我國的「萬歲」。
         參靠為國王祈禱的方式(見王上1:31;尼2:3)。本句指出王位要永遠延續。
       4~6凱旋的王既安全無恙,求神賜他長壽,有非凡的尊榮和無盡的喜樂。

【詩二十一5】「他因你的救恩大有榮耀,你又將尊榮威嚴加在他身上。」
  〔呂振中譯〕「他因你賜的得拯救勝而大有光榮;你又將尊榮威嚴加於他身上。」

【詩二十一6】「你使他有洪福,直到永遠,又使他在你面前歡喜快樂。」
  〔呂振中譯〕「你將永久的洪福分配給他;又使他以你面前的歡喜而快樂。」
  〔暫編註解〕使他有洪福。亞伯拉罕就是這樣蒙福的(見創12:2)。神希望國王,包括神的每一個兒子,不但接受福惠,而且分發福惠(又見賽19:24;結34:26)。
       使他在你面前歡喜快樂。見詩4:6;16:11注釋。

【詩二十一7】「王倚靠耶和華,因至高者的慈愛必不搖動。」
  〔呂振中譯〕「因為王倚靠永恆主,因至高者的堅愛而不搖動。」
  〔暫編註解〕“慈愛”(希伯來文是hesed)。參看何西阿書二章19節的腳註。“至高者”(希伯來文是Elyon)。參看創世記十四章18節的腳註。
       見詩15:5注釋,參詩16:8注釋。

【詩二十一8】「你的手要搜出你的一切仇敵,你的右手要搜出那些恨你的人。」
  〔呂振中譯〕「你的手必搜出你一切的仇敵,你右手必痛擊恨你的人。」
  〔暫編註解〕“搜出”的意思是“推翻”。
         第8-12節是會眾對國王的致辭。第1-7節的“你”指神;而這裡的“你”是指國王。詩人展望完全戰勝一切敵人。現在的勝利提供了這樣的希望。
       8~12眾民祝福王肅清一切仇敵,因神的幫助,無人能敵,消滅仇敵子孫,永無力再犯。“轉背逃跑”與“搭箭在弦”都是說在神的大能前,敵人必望風披靡。8節上半“你的手”亦作“你的左手”。
     8-12  祈求神除滅王的仇敵。

【詩二十一9】「你發怒的時候,要使他們如在炎熱的火爐中。耶和華要在他的震怒中吞滅他們,那火要把他們燒盡了。」
  〔呂振中譯〕「你現出怒臉時,就使他們如炎熱的火爐;永恆主必用他的忿怒吞滅他們;那火必把他們燒盡。」
  〔暫編註解〕炎熱的火爐。希伯來人的爐子裡可能是燒柴的(參瑪4:1)。惡人最後將完全毀滅(見啟20:14,15)。
       發怒(paneh)。直譯是“臉”,也有 “旨意”的意思,如烏加列語文獻所示(見詩9:20注釋)。本句可譯為“你將按你旨意所定的時間使他們變為火爐”。

【詩二十一10】「你必從世上滅絕他們的子孫,從人間滅絕他們的後裔。」
  〔呂振中譯〕「你必從地上滅絕他們腹中的果子,從人類中滅絕他們的後裔。」
  〔暫編註解〕見創30:2;哀2:20。
       10~12 這三節經文裏的“你”可能指王,而最終是指基督。

【詩二十一11】「因為他們有意加害於你,他們想出計謀,卻不能作成」
  〔呂振中譯〕「因為他們在你身上展開危害的企圖;他們設了計謀,卻不能成功。」
  〔暫編註解〕如果神反對,人最好的計謀也會失敗。

【詩二十一12】「你必使他們轉背逃跑,向他們的臉搭箭在弦。」
  〔呂振中譯〕「你必使他們轉背逃跑;你必拉弓瞄準,而射他們的臉。」
  〔暫編註解〕「向他們的臉搭箭在弦」:或作「當你張弓搭箭瞄準他們的臉的時候」。
       生動地描寫敵人被追趕逃跑。追趕者跑到他們前面,用箭瞄準他們的臉。

【詩二十一13】「耶和華啊,願你因自己的能力顯為至高。這樣,我們就唱詩歌頌你的大能。」
  〔呂振中譯〕「永恆主阿,願你因你自己的能力而顯為至高;我們就歌頌唱揚你的大能。」
  〔暫編註解〕與首節呼應,神顯大能,王快樂歡欣,眾民讚美。
       結束的讚美詩:為著上述神如何賜福和幫助王,大家一齊讚美神。
     像第20篇一樣,本詩也以祈禱結束。詩人把他對國王的美好願望和預言,放在會眾的口中。現在他轉向耶和華,求祂顯示自己是祂子民一切力量的源泉(如第1節)。這是普世讚美的最後畫面(見啟7:10-12;12:10;19:1-3)。

【暫編註解材料來源】
《啟導本聖經註釋》․《雷氏研讀本聖經註釋》․《串珠聖經註釋》․《SDA聖經註釋》․

※以上內容摘錄自『查經資料大全』,更多相關內容,請上 http://www.ccbiblestudy.org/index-T.htm


使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 立即註冊

回頂部