新埔教會

 找回密碼
 立即註冊
搜索
查看: 352|回復: 0
打印 上一主題 下一主題

【詩篇】第四十五篇 [複製鏈接]

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

跳轉到指定樓層
樓主
發表於 2016-11-22 15:08:10 |只看該作者 |倒序瀏覽
內容綱要

【主必快來(四十五1~17)】
一、概括人子耶穌的美德(四十五1~2)
二、對主的描述(四十五3~8)
   1.主是大能者,大有榮耀和威嚴(3)
   2.祂無不得勝(4~5)
   3.寶座是永永遠遠的,國權正直(6)
   4.祂喜愛公義,被神膏抹(7)
   5.穿馨香的衣服(8)
三、王后的妝飾(四十五9~17)
   1.王后佩戴金飾(9)
   2.穿華貴衣服被引到主面前(13~15)
──《新舊約輔讀》

逐節詳解

【詩四十五1】「我心裡湧出美辭.我論到我為王做的事,我的舌頭是快手筆。」
  〔呂振中譯〕「〔可拉子孫沉思默想的詩,又是愛慕歌,屬於指揮集,調用「百合花」。〕我心裏有美辭沸動着;我正在說出我的作品論到王事;我的舌頭就等於敏捷作家的筆。」
  〔暫編註解〕本節與17節相對應。詩人說他內心歡欣萬分,要用他的創作才華寫下詩章,讓後世永遠記得王,並受萬民稱頌。
         “湧出”。即為王寫作這首情歌。
         引言:這節可作「我心裡湧出優美的言辭,要向君王誦頌我的詩歌;我的舌好像文士流暢的妙筆」。詩人要在此高興的日子寫詩祝賀君王娶妻的慶典。
         湧出(rachash)。該詞《舊約》中只出現在本節。在聖經以後的希伯來文中,該詞意為“激動”。這個定義適合於本節。眼前美麗奇妙的異象使大衛非常激動。他要表達出來。只有受了感動的心,才會發出感人的教訓,就像偉大的詩篇(見太12:34)。
         我的舌頭。大衛希望自己就像才思敏捷的作家:語言熱情奔放,激情流溢。
         筆(`et)。“鐵筆”。書寫的工具,用來在石頭上刻字(見伯19:24)。
         不尋常的開頭賦予本詩以嚴肅性和重要性。
         45:1-17  這是一篇君王詩:是在王的婚禮上誦唱的。
       這是在國王大婚的日子讚美他的一首君王詩。背景是大衛王朝的一位王的婚禮,後來一定也用於其他王室婚禮中。這位王戰勝了列邦(3~5節),諸國崇敬(9,12節),又蒙神特別恩待。他既是大衛的子孫,所以成了基督的預表。猶太人被擄歸回後,此詩正式應用在將要坐大衛永遠寶座的基督身上(來一8~9),並納入“彌賽亞詩篇”中。
     全詩分兩部分,前半為對新郎的讚美(2~9節),後半為對新娘的讚美(12~15節)。1節為引言,16~17節為對新人的祝福。
         題注中的“可拉後裔”,看四十二篇注。“百合花”為愛情和多子嗣的象徵,可能是一首婚曲的調子。“訓誨詩”看三十二篇注。
         詩四五 在這首王室婚禮的詩篇裏,詩人讚美君王(1~9節),勸誡(10~12節)和描繪新娘(13~15節),並且宣告一個祝福(16,17節)。“百合花”可能是一首婚禮的樂曲。“訓誨詩”。參看詩篇第三十二篇的腳註。

【詩四十五2】「你比世人更美,在你嘴裡滿有恩惠,所以神賜福給你,直到永遠。」
  〔呂振中譯〕「你比任何人類都美麗;有溫文爾雅洋溢於你的嘴脣上;故此神賜福與你到永遠。」
  〔暫編註解〕更美。大衛描述了他所見到有關天父榮耀所發的光輝——耶穌的預言性異象。亞蘭語譯本說明猶太人視本節是指彌賽亞的:“彌賽亞王啊,你美麗勝過世人”。
       賜福。在描述了君王的英俊的外貌以後,大衛讓人注意他優美的言辭(見歌5:16;賽50:4;太7:29;13:54;路2:47;路4:22)。
         所以。俊美和口才被視為神賜福的標誌。
         2-9節把君王描寫為大能者,勇士,統治者,最後是佳期吉日的新郎。
     2-9  對新郎的描寫:這新郎(君王)英俊有為,談吐舉止風雅不凡(2),充滿威嚴、忠信、仁慈,大有力量勝過敵人(3-5),且蒙神特別恩待(6-9)。

【詩四十五3】「大能者啊,願你腰間佩刀,大有榮耀和威嚴。」
  〔呂振中譯〕「大能者阿,願你的大腿邊佩刀,帶着你的尊榮威嚴!」
  〔暫編註解〕君王不僅容貌出眾,談吐優雅,而且在戰場上表現勇敢。詩人預言他出去打仗會取得勝利的。據認為冊封騎士的儀式是以這句話為依據的。

【詩四十五4】「為真理、謙卑、公義赫然坐車前往,無不得勝。你的右手必顯明可畏的事。」
  〔呂振中譯〕「無往不利!長驅而進!為了忠信的原因和正義的緣故〔傳統:柔和或謙卑〕:讓你右手向你指明可畏懼的事哦!」
  〔暫編註解〕王國的建立不是靠驕傲自大,而是靠謙卑,溫柔和順服。

【詩四十五5】「你的箭鋒快,射中王敵之心,萬民僕倒在你以下。」
  〔呂振中譯〕「你的箭鋒很快,射中了王仇敵的心;眾外族民都仆倒於你之下。」
  〔暫編註解〕本節生動地展示了完全勝利的畫面。

【詩四十五6】「神啊,你的寶座是永永遠遠的,你的國權是正直的。」
  〔呂振中譯〕「有神威的阿,你的寶座永永遠遠;你國的王杖是正直的王杖;」
  〔暫編註解〕王為神所膏立,他的王位也是神的寶座。大衛因與神立約,在位的王視為“神”的兒子(看二7;撒下七14)。臣民尊敬英明神武的王,稱之為“神”,並祝福其寶座永固,為當日近東所常見(我國稱皇帝為“天子”,見他的面為得睹天顏,也是尊敬的表示)。但這節聖經在耶穌基督身上得到了最充分的應驗。祂是大衛的子孫,祂的國權永遠(來一8~9)。
       「神啊,你的寶座是永永遠遠的」:或作「你神聖的寶座是永遠的」。希伯來書把這節經文應用在基督身上(來1:8-9)。
         神啊,你的寶座。本節有不同的譯法:“你的寶座是神的寶座”,“你的寶座是神所賜”,“你的寶座是神的”,“你神聖的寶座”。採用上述譯法因為譯者覺得本文主要是指地上的婚禮,所以運用相應的措辭。按照正確理解舊約預言的原則(見詩45篇序言;又見申18:15注釋),本詩主要描寫當時的場景。但聖靈也指出,其中有些部分是指未來。基於這些考慮,我們不必放棄對希伯來語原文簡單而自然的譯法。
         來1:8,9引用這裡的第6節和第7節,證明彌賽亞在眾天使面前受高舉(見詩45篇序言)。
         永永遠遠。彌賽亞的統治沒有窮盡(見啟11:15)。
         國權是正直的。即“正直的國權”。
     6~7 第6節稱王為神,第7節卻又把王與神作出區分。第6節可能是用來描述君王(也許是所羅門)的一個誇張句法,但終極的對象卻是耶穌基督(來一8,9)。神應許大衛家要永遠坐在寶座上(撒下七16),而耶穌便是那最後和永遠的坐寶座者(路一32,33)。

【詩四十五7】「你喜愛公義,恨惡罪惡,所以神,就是你的神,用喜樂油膏你,勝過膏你的同伴。」
  〔呂振中譯〕「你喜愛公義,恨惡邪惡。故此神、你的神、用喜樂之油膏了你、超過了你的同伴。」
  〔暫編註解〕神,就是你的神。父神膏了聖子基督。可譯為“神啊,你的神”。這裡繼續直接對聖子基督說話(如第6節),父神是祂的神。
     膏(mashach)。“彌賽亞”的詞根(見出29:7;民3:3注釋)。

【詩四十五8】「你的衣服都有沒藥、沉香、肉桂的香氣,象牙宮中有絲絃樂器的聲音,使你歡喜。」
  〔呂振中譯〕「你的衣服都有沒藥沉香肉桂的香氣;從象牙宮中有絲絃的樂器使你歡喜。」
  〔暫編註解〕“沒藥”、“沉香”、“肉桂”都是製作香料的材料(看出三十22~24)。“象牙宮”指宮殿的富麗,不是說全用象牙建成;可能有些房間及家俱用象牙裝飾。
       「沉香」、「肉桂」:都是制香水的材料。
         你的衣服。這個句子的直譯是“沒藥,沉香,肉桂和你所有的衣服”。他的衣服散發著香氣,就像是香料做成的。
         沒藥。一種阿拉伯的樹上所分泌的香液(見創43:11;斯2:12;歌4:6;太2:11;約19:39)。
         沉香。從印度和斯里蘭卡的芳香性木材中提煉出來的一種香料(見箴7:17;歌4:14)。不要與現代苦味的蘆薈混淆。
         肉桂。一種芳香的樹皮,生長於印度。
         象牙宮。用象牙裝飾的宮殿,如撒馬利亞著名的亞哈王宮(見對王上22:39注釋;參摩3:15)。
         使你歡喜(minni)。Min的古體,意思是“來自”。如果改為minnim,就可譯為“弦樂”(見英文RSV版;參詩150:4)。古代的版本與希伯來文一致。
     8~9 描述王之婚禮的華麗。“沒藥”、“沉香”、“肉桂”。全都是香料。“俄斐金飾”。參看列王紀上九章28節的腳註。

【詩四十五9】「有君王的女兒在你尊貴婦女之中;王后佩戴俄斐金飾站在你右邊。」
  〔呂振中譯〕「有列王的女兒在你貴婦之中;有王妃帶着俄斐金飾站在你右邊。」
  〔暫編註解〕“君王的女兒”可指王室後宮的妃嬪(看王上十一1~3),或觀禮的各國女賓。君王結婚,國際同歡。“俄斐金”很可能為當時最純淨的黃金(參王上九28注)。俄斐位置不詳,一說在亞拉伯半島南端或印度。
       可意譯作「君王的女兒戴著你送的珠寶站在你面前,王后配戴俄斐金飾在你右邊」。
     「俄斐」:地方名,位置不詳;
         「俄斐金」通指最純的精金。
         君王的女兒。婚禮在富麗的宮庭中舉行,參加者自然是王室的女子。
         你右邊。榮譽的位置(見王上2:19)。
         佩戴俄斐金飾。用最好的黃金作為衣服的刺繡或裝飾。關於俄斐的位置,見王上9:28注釋;參伯28:16。

【詩四十五10】「女子啊,你要聽,要想,要側耳而聽,不要紀念你的民和你的父家,」
  〔呂振中譯〕「女子阿,你要聽,要看,要側耳以聽;務要忘掉你本族之民和你父的家;」
  〔暫編註解〕“女子啊”。王后、新娘,從這裏直至15節的寫作對象。
       你要聽。詩人現在對第9節所介紹的新娘致辭,勸她認真考慮她將締結的新關係。
         不要紀念。實際上是勸新娘“不要思戀父家,不要把新家和舊家進行比較,不要把外面的觀念帶進新的環境裡,要切斷阻礙你和你的王感情的一切聯繫,與你的丈夫完全結合。路得和拿俄米的故事是相互忠誠的一個典範(見得1:16-18)。
     10-15  對新娘的描寫:詩人鼓勵來自遠方的新娘不要只顧想家思親,應全心全意委身於新郎(10-11);她將會收到各方選來的禮物,最後會穿上錦繡華服被帶到王前(13-14);她的女伴也會歡喜快樂地被帶進王宮(15)。

【詩四十五11】「王就羡慕你的美貌,因為他是你的主,你當敬拜他。」
  〔呂振中譯〕「王愛慕你的美麗;因為他是你的主上;你要崇拜他。」
  〔暫編註解〕羡慕。她對丈夫的忠貞將增加她在丈夫眼中的魅力。真誠的愛情把他們結合在一起。
       主。撒拉稱亞伯拉罕為“我主”(見創18:12注釋;參彼前3:6)。
     敬拜(shachah)。直譯是“叩拜”,是在人或神面前的舉動(創27:29;33:7;撒上25:23等)。

【詩四十五12】「推羅的民,必來送禮,民中的富足人也必向你求恩。」
  〔呂振中譯〕「推羅的人民〔原文:女子〕必帶禮物來求恩;外族民中富足的人必求你的情面。」
  〔暫編註解〕推羅為以色列北部貿易大城,與以色列邦交素篤,曾以木材、勞工助所羅門建殿(王上五章),現在派代表來賀。全節的意思大概是說鄰邦紛紛以禮物饋贈新後。
       “推羅的女子”。把推羅的民人格化。
     擁有財富和地位的人將帶來結婚的賀禮。他們把給婚禮增光看做一種特權。參“錫安女子”(賽1:8)。在詩人的時代,推羅可能是猶太人所知道的最富裕的商業城市。關於推羅的財富,見賽23:1-8;結26;27篇。

【詩四十五13】「王女在宮裡極其榮華,她的衣服是用金線繡的。」
  〔呂振中譯〕「王女佩帶珊瑚〔傳統:在裏面〕,極其榮華;她的服裝用金線繡的。」
  〔暫編註解〕王女。新娘,另一個國王的女兒(見第9節)。
       在宮裡。這裡不是指內心的榮耀和魅力,而是指新娘出去迎接新郎以前,在閨房打扮自己。
         用金線繡的。見第9節注釋。
     13~15 描述新娘列隊晉見王的行列。

【詩四十五14】「她要穿錦繡的衣服,被引到王前;隨從她的陪伴童女也要被帶到你面前。」
  〔呂振中譯〕「她穿着刺繡衣服、被引到王面前;做陪伴、隨着她、的童女們、也都被引到你面前。」
  〔暫編註解〕穿錦繡的衣服(riqamoth)。這裡指色彩斑斕的布料,如服裝(見士5:30;結16:10)。
     童女。婚禮的侍從。

【詩四十五15】「她們要歡喜快樂被引導,她們要進入王宮。」
  〔呂振中譯〕「他們都歡喜快樂地被引導,大家進入王的宮殿。」
  〔暫編註解〕新娘的隊伍出去迎接新郎,被帶到王宮。本節結束了對新娘的致辭。

【詩四十五16】「你的子孫要接續你的列祖,你要立他們在全地作王。」
  〔呂振中譯〕「你的子孫必接替你列祖;你必在全國內立他們為王子。」
  〔暫編註解〕祝福一對新人子孫繁衍,新郎功績彪炳,為萬國景仰,萬代紀念。
         你的子孫。國王的子孫將擔任重要職位。將來國度的榮耀將取代先前王國的榮耀。
         第16節和第17節是對王室婚禮最後的祝福,對國王的致辭。
       16-17  向新郎新娘祝福:詩人祝賀他們子孫眾多,被分派管各處(16),王的名則永垂不朽,為人稱頌(17)。
     16~17 詩人祝願王有無數出色的後裔。

【詩四十五17】「我必叫你的名被萬代紀念,所以萬民要永永遠遠稱謝你。」
  〔呂振中譯〕「我必使你的名代代都被記念;故此萬族之民必稱謝你、直到永永遠遠。」
  〔暫編註解〕名。見詩5:11;7:17注釋。
       被萬代紀念。本節是獻給神的讚美。
     萬民。直譯是“各國人民”。

【暫編註解材料來源】
《啟導本聖經註釋》․《雷氏研讀本聖經註釋》․《串珠聖經註釋》․《SDA聖經註釋》․

※以上內容摘錄自『查經資料大全』,更多相關內容,請上 http://www.ccbiblestudy.org/index-T.htm



使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 立即註冊

回頂部