新埔教會

 找回密碼
 立即註冊
搜索
查看: 435|回復: 0
打印 上一主題 下一主題

【詩篇】第三十七篇 [複製鏈接]

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

跳轉到指定樓層
樓主
發表於 2016-11-22 15:01:34 |只看該作者 |倒序瀏覽
內容綱要

【耐性等候(三十七1~40)】
   一、要有耐性(三十七1~8)
      1、不為作惡的心懷不平(1)
      2、靠主行善,以神的信實為糧(3)
      3、以耶和華為樂(4)
      4、並凡事交托主(5)
      5、止住怒氣及不作惡(8)
   二、等候的福氣(三十七9~33)
      1、必承受地土(9)
      2、有平安(11)
      3、所有的富餘(16)
      4、得主扶持(17)
      5、產業存到永遠(18)
      6、不羞愧,必得飽足(19)
      7、有能力施捨(21)
      8、腳步立定,道路蒙主喜愛(23)
      9、代代蒙恩(25~\cs1626)
   三、須要持守(三十七34~40)
      1、信將來惡人必遭報(34)
      2、以及信義人將來必有好結果(37)
      3、信義人必得救及蒙保守(39)
──《新舊約輔讀》

逐節詳解

【詩三十七1】「不要為作惡的心懷不平,也不要向那行不義的生出嫉妒。」
  〔呂振中譯〕「〔大衛的詩。〕不要因作壞事者而心懷不平,不要羨慕那行不義的。」
  〔暫編註解〕“不要……心懷不平”。不要發怒、生氣或憤慨。
         不要為作惡的心懷不平。不要因惡人表面上的勝利而煩惱(見箴24:19)。作為基督徒,我們應當克服煩躁,因為煩躁會使我們視覺模糊。況且當我們對罪人生氣的時候,就無法幫助他,同時自己也犯了錯誤。
         也不要向那行不義的生出嫉妒。見箴3:31;23:17;24:1,19;參詩73:3。本詩以箴言體開始,並繼續保持這樣的體裁。
         1-11  詩人勸勉義人在極迷惘的時候仍須信賴神:義人看見惡人萬事亨通,自然心懷不平,甚至滿肚子嫉妒;義人在這樣的情況下,要謹記神是唯一的倚靠,而且有一天,惡人終必遭受懲罰(2, 9-10)。
         37:1-40  這是一篇智慧詩:重點是針對惡人享福而義人受苦的問題。
       這是一篇以智慧教訓年輕人的詩,與第一,七十三,九十一篇等同屬智慧詩,一共22段,通常每段二節、四行(中間有些不規律處,故全詩只有四十節),用的是字母詩的結構,每段第一行第一字的首一字母依希伯來文22個字母的次序順列,而且各段幾乎獨立。全詩有若箴言集,不過集中一個主題:惡人必不久長,義人必得神豐盛永遠的福佑,神賞善罰惡。
     雖然全詩無一般詩的起承轉合,但依內容仍可分為四部分:1,義人雖不解惡人何以亨通仍應信靠神(1~11節);2,惡人必要滅亡,自作自受(12~20節);3,義人遲早會蒙福(21~31節);4,神賞善罰惡(32~40節)。
         詩三七 在這首智慧詩裏,大衛使用許多箴言諺語來勸勉義人信靠耶和華;祂要使他們承受地土(9,22,29節),不用因惡人而煩惱,因為惡人必從地上被剪除(22,28,34,38節)。這是一首字母離合詩,每隔一節就以下一個希伯來文字母來開始。

【詩三十七2】「因為他們如草快被割下,又如青菜快要枯乾。」
  〔呂振中譯〕「因為他們如草快被割下,又如青菜就要凋殘。」
  〔暫編註解〕在巴勒斯坦地,植物“枯乾”得更快,正好說明生命的短暫(20節)。
       這是一個常用的比喻(見詩90:5,6;103:15)。

【詩三十七3】「你當倚靠耶和華而行善,住在地上,以他的信實為糧;」
  〔呂振中譯〕「你要倚靠永恆主,而行善;住在地上,安安穩穩地牧放。」
  〔暫編註解〕“以他的信實為糧”亦作“享受可安歇的草原”或“樂享他的保障”。
       “以他的信實為糧”。得以飽足。
     可譯作「當倚靠耶和華,竭力行善,就必安居樂土,享受康寧」。
         倚靠耶和華而行善。消除惱怒最好的辦法就是依靠神,不斷做對神和人有益的事情。
         住在地上。原文是祈使句。神的吩咐保證我們繼續在地上生存,不必出去逃難。
         以他的信實為糧。直譯是“餵養你”,或者“牧養你”,原文也是祈使語氣。本節指出在我們為惡人表面的興旺而困惑時保持平靜的四個原則:一,依靠神;二,不斷行善;三。安靜地留在神所安排的地方;四,追求神的信實。

【詩三十七4】「又要以耶和華為樂,他就將你心裡所求的賜給你。」
  〔呂振中譯〕「你對永恆主要有絕妙樂趣,他就將你心裏所求的賜給你。」
  〔暫編註解〕如果我們選擇愛神所愛的,就會以心裡所求的為樂。關於讓我們思想和目標與神對我們的計畫一致。

【詩三十七5】「當將你的事交托耶和華,並倚靠他,他就必成全。」
  〔呂振中譯〕「要將你的行程輥交於永恆主,倚靠他,他就去作。」
  〔暫編註解〕“當將你的事交託耶和華”。參看箴言十六章3節的腳註。
       當將你的事交托耶和華。見詩22:8注釋;參彼前5:7。如果我們身上的擔子太重,只要把它交托給神就是了。據報導,大衛.列文斯通(1813-1873,蘇格蘭傳教士,在非洲佈道考察達30年)曾說過,他在非洲和英國生活的每一個人生轉捩點,都是這一節聖經支持著他。
     依靠。見第3節注釋。
         他就必成全(`asah)。祂要成就的事記在第6節。

【詩三十七6】「他要使你的公義如光發出,使你的公平明如正午。」
  〔呂振中譯〕「他必使你的理直如光發出,使你的案件明如中午。」
  〔暫編註解〕當我們遭到誹謗的時候,如果信靠神,祂就會使烏雲消散,讓我們的真實品格和動機表現出來,就像正午的日頭那樣明晰(見耶51:10)。

【詩三十七7】「你當默然倚靠耶和華,耐性等候他。不要因那道路通達的和那惡謀成就的心懷不平。」
  〔呂振中譯〕「你要肅靜無聲地等待永恆主,寬心渴望地等候着他;不要因那行順利的和那直行惡謀的人而心懷不平。」
  〔暫編註解〕“默然”是說不用急躁,不要懷疑,只要安靜倚靠神。
       「默然」:可作「靜止不動」,強調因倚靠神所帶來的平靜安穩(參賽30:15)。
     默然倚靠。如果我們保持安靜一段時間,就會聽到神默默地對我們的心靈說話。
         耐性等候。見詩25:3;27:14注釋。
         心懷不平。見第1節注釋。

【詩三十七8】「當止住怒氣,離棄忿怒;不要心懷不平,以致作惡。」
  〔呂振中譯〕「要自制怒氣,離棄烈怒;不要心懷不平;那只會引致惡果。」
  〔暫編註解〕當止住怒氣。詩人繼續指教我們對待惡人的態度。不要對他們生氣,也不要埋怨神讓他們暫時得呈。要把他們的結局交給神。
       心懷不平。重複關鍵的詞語(見第1節注釋)。
     作惡。忿忿不平會使人犯罪。心懷邪念就是罪,會導致公然犯罪。

【詩三十七9】「因為作惡的必被剪除,惟有等候耶和華的必承受地土。」
  〔呂振中譯〕「因為作壞事的必被剪除;惟獨等候永恆主的必擁有地土。」
  〔暫編註解〕“承受地土”。迦南地(也見於11,29,34節)。
       等候。參第7節。9-15節主要敘述惡人的命運。
     必承受地土。見第3,11,22,29,34節。這條安慰的金絲,透過全詩。另見詩25:13;賽57:13;太5:5。

【詩三十七10】「還有片時,惡人要歸於無有。你就是細察他的住處,也要歸於無有。」
  〔呂振中譯〕「還有片時,惡人便歸無有;你就便仔細尋察他的地方,也是無有。」
  〔暫編註解〕「也要歸於無有」:是「不存在」的意思。
       這句話將應驗在惡人的最後滅亡,和罪惡從宇宙中得到清除。

【詩三十七11】「但謙卑人必承受地土,以豐盛的平安為樂。」
  〔呂振中譯〕「但卑微困苦的人總會擁有地土,得以樂亨豐盛的興隆。」
  〔暫編註解〕“謙卑人”是願意仰望神的美善和恩典、謙讓待人的人。這種人可樂享神國的平安、福氣(看太五5)。
       承受地土。見第3,9注釋。
     豐盛的平安。因為不再有罪惡和罪人存在了。

【詩三十七12】「惡人設謀害義人,又向他咬牙。」
  〔呂振中譯〕「惡人圖謀要害義人,向他咬牙切齒;」
  〔暫編註解〕咬牙。參詩35:16。
     12-20  比較義人和惡人的結局:本段繼續闡釋惡人的最終命運,他們必自食犯罪之果,完全消滅;但義人卻要得到神的扶持,產業要一代一代傳給子孫。

【詩三十七13】「主要笑他,因見他受罰的日子將要來到。」
  〔呂振中譯〕「主必笑他,因為見他受罰的日子就要來到。」
  〔暫編註解〕主要笑他。見詩2:4注釋。詩人採用人的語言表述。
       他受罰的日子。參撒上26:10;伯18:20;耶50:27,31。

【詩三十七14】「惡人已經弓上弦,刀出鞘,要打倒困苦窮乏的人,要殺害行動正直的人。」
  〔呂振中譯〕「惡人拔刀拉弓,要打倒困苦貧窮的人,要屠宰行徑正直的人;」
  〔暫編註解〕“弓”和“刀”象徵暴力和壓迫。“困苦窮乏的人”看三十五10注。
       「弓」、「刀」:比喻惡人加在義人身上的暴力和欺淩。
     困苦窮乏的人。見詩9:18注釋。
         行動正直。有些希伯來語文本和七十士譯本為“心中正直”。英文KJV版的譯文指整個生活方式(見詩50:23;加1:13;弗4:22等)。

【詩三十七15】「他們的刀必刺入自己的心,他們的弓必被折斷。」
  〔呂振中譯〕「他們的刀必刺入自己的心,他們的弓必被折斷。」
  〔暫編註解〕罪惡就像一種飛鏢,會飛回到作惡的人身上(見詩7:15,16;9:15;參斯7:10)。

【詩三十七16】「一個義人所有的雖少,強過許多惡人的富餘。」
  〔呂振中譯〕「一個義人所有的雖少,勝過許多惡人之富餘。」
  〔暫編註解〕強過。見箴15:16。第16-34節主要敘述惡人的最後結局。
         富餘。或“豐富”。
       16~17有財富的生活不一定幸福,因為幸福生活的基礎不是財富。義人所有雖少,反比倚靠錢財的人不知快樂多少。惡人恃財作惡,神能將他變得毫無所有。“膀臂”象徵力量。

【詩三十七17】「因為惡人的膀臂必被折斷,但耶和華是扶持義人。」
  〔呂振中譯〕「因為惡人的膀臂必被折斷;但扶持義人的乃是永恆主。」
  〔暫編註解〕本節就像一句格言,是典型的反義平行句(見第24節)。

【詩三十七18】「耶和華知道完全人的日子,他們的產業要存到永遠。」
  〔呂振中譯〕「永恆主知照純全人在世的日子;他們的產業必存到永遠;」
  〔暫編註解〕知道。見詩1:6。
       日子。指正直的人每天經歷的事。這是一個轉喻。見詩31:15注釋。

【詩三十七19】「他們在急難的時候不至羞愧,在饑荒的日子必得飽足。」
  〔呂振中譯〕「他們在患難時不至於失望,當饑荒的日子必得飽足。」

【詩三十七20】「惡人卻要滅亡。耶和華的仇敵要像羔羊的脂油,他們要消滅,要如煙消滅。」
  〔呂振中譯〕「因為惡人總必滅亡;永恆主的仇敵像草地之華美;他們必消滅,如煙地消沒。」
  〔暫編註解〕可譯作:「惡人和耶和華的仇人都要滅亡,要像野花一樣凋謝,像煙霧一般消散。」
       羊羔的脂油(kiqar karim)。含義不明。Yaqar直譯是“珍貴”。譯為“脂油”是因為脂肪是羊羔的珍貴部位。Karim也可以像賽30:23一樣譯為“草場”。所以許多譯本是“草地的華美”。這並不很貼切,因為這裡夏天的熱浪會摧毀肥沃的草場。有提出把母音r 改成d(兩個字母在希伯來語中很容易混淆),就成了“燃燒的火爐”。本節的後一句在七十士譯本裡有不同的譯法:“耶和華的仇敵在得到尊榮和高舉的時候,如煙消滅。”
     如煙。見詩102:3。

【詩三十七21】「惡人借貸而不償還;義人卻恩待人,並且施捨。」
  〔呂振中譯〕「惡人借貸而不償還;義人卻恩待人,並施捨人。」
  〔暫編註解〕「惡人借貸而不償還」:惡人落在極貧窮的光景中,不但要向人借錢,借了也無力償還。
       第21和22節都是反義平行句(見第24節),把惡人和義人的品格和狀況進行比較。惡人借而不還;義人則熱心行善(見申15:6;申28:12,44的應許)。
     21-31  義人終必蒙福:年紀老邁的詩人(25)憑著自己的經驗,證實義人和他的後代必會有好的結局。

【詩三十七22】「蒙耶和華賜福的,必承受地土;被他咒詛的,必被剪除。」
  〔呂振中譯〕「蒙永恆主祝福的必擁有地土;受他咒詛的必被剪除。」
  〔暫編註解〕整首詩的梗概。

【詩三十七23】「義人的腳步被耶和華立定;他的道路,耶和華也喜愛。」
  〔呂振中譯〕「人的腳步由永恆主立定的、他所行的路永恆主也喜愛;」

【詩三十七24】「他雖失腳,也不至全身僕倒,因為耶和華用手攙扶他。」
  〔呂振中譯〕「他雖仆倒,也不至於倒栽蔥地被拋擲;因為是永恆主用手攙扶着他的手。」
  〔暫編註解〕他雖失腳。詩人原來可能是指遭遇不幸,失望或災難(見詩34:19注釋)。也可能指陷入罪中。義人不是不會犯錯,但他犯錯的時候,馬上會採取糾正的措施。“當我們披上基督的義袍時,我們就不會喜歡罪惡,因為有基督與我們合作。我們也許會犯錯,但我們憎恨使神的兒子受苦的罪”。
       耶和華用手攙扶他。直譯是“扶著他的手”。免得他跌倒時完全倒下(見賽41:13;43:2)。

【詩三十七25】「我從前年幼,現在年老,卻未見過義人被棄,也未見過他的後裔討飯。」
  〔呂振中譯〕「我從前年幼,現在年老,卻未曾見過義人受撇棄,也未見過他的後裔討過飯。」
  〔暫編註解〕詩人本他一生經歷,見證義人不但獲神護佑,連子孫也有神的恩眷;神永遠看顧他們(參箴十3)。
       偷懶的人淪落至靠“討飯”為生(箴二○4)。
     義人雖會遭遇艱難,卻不會「永遠」被神丟棄;神終會向他施恩。
         這是詩人一生觀察和體驗的見證。本節暗示詩人創作這首詩歌是在晚年。他沒有說義人不會遭遇貧寒,而是說他們在受苦的時候不會被神所拋棄。他們終必興旺,後裔有保障。詩人表達了一條普遍的真理:真宗教會使人勤勞而自立,不依靠別人的佈施。關於相反的情況,見伯15:20,23。

【詩三十七26】「他終日恩待人,借給人,他的後裔也蒙福。」
  〔呂振中譯〕「他終日恩待人,借給人;他的後裔就成了使人蒙祝福的。」
  〔暫編註解〕終日。直譯是“整天”。
       借。惡人借貸(見第21節注釋)。

【詩三十七27】「你當離惡行善,就可永遠安居。」
  〔呂振中譯〕「要離開壞事而行善,你就可以永遠安居;」
  〔暫編註解〕離惡。這一節表達了本詩的教訓(見詩34:14)。

【詩三十七28】「因為耶和華喜愛公平,不撇棄他的聖民,他們永蒙保佑,但惡人的後裔必被剪除。」
  〔呂振中譯〕「因為永恆主喜愛公平,他不撇棄他堅貞之民;不義的人他們必永遠被消滅〔傳統:蒙保守〕;惡人的後裔必被剪除。」
  〔暫編註解〕「聖民」:忠心於神的子民。
       `ayin沒有出現在本節之首,而是作為“他們永蒙保佑”的第二個字母。

【詩三十七29】「義人必承受地土,永居其上。」
  〔呂振中譯〕「義人必擁有地土,永居其上。」
  〔暫編註解〕承受地土。見第3,9,11,22,34節。
       永居其上。請注意概念的重複(見27-29節)。

【詩三十七30】「義人的口談論智慧,他的舌頭講說公平。」
  〔呂振中譯〕「義人的口說出智慧,他的舌頭講論公平。」
  〔暫編註解〕人的“口”證明瞭他的品格(比較三六3)。
       談論(hagah)。“低聲說”,“深思”(見詩1:2注釋,hagah譯為“思想”;見詩35:28注釋)。

【詩三十七31】「神的律法在他心裡,他的腳總不滑跌。」
  〔呂振中譯〕「神的律法在他心裏;他的步伐總不滑跌。」
  〔暫編註解〕律法(torah)。見箴3:1注釋。
       在他心裡。見申6:6;詩40:8。這是新約的經驗(見來8:8-13)。

【詩三十七32】「惡人窺探義人,想要殺他。」
  〔呂振中譯〕「惡人窺伺着義人,想法子要殺死他。」
  〔暫編註解〕32-40  重申惡人和義人的不同結局:他們不同的結局就是「惡有惡報,善有善報」最適切的注釋。

【詩三十七33】「耶和華必不撇他在惡人手中,當審判的時候,也不定他的罪。」
  〔呂振中譯〕「永恆主卻不撇棄他於惡人手中,當審判時也不定他為惡。」
  〔暫編註解〕義人受誣陷,雖遭惡人種種迫害,神是公義的,決不讓他定罪。
       「審判的時候」:義人為惡人誣告,故遭受審判。
     撇。即“拋棄”。
         在惡人手中。指“以他的能裡”。
         定他的罪。義人受到誣告的時候,神會還他清白(見林前4:3,4)。

【詩三十七34】「你當等候耶和華,遵守他的道,他就抬舉你,使你承受地土。惡人被剪除的時候,你必看見。」
  〔呂振中譯〕「你要切候着永恆主,一直走他的道路,他就抬舉你來擁有地土;惡人被剪除時、你必看見。」
  〔暫編註解〕等候。參詩27:14。
       你必看見。義人最終會得到伸冤。聖徒將看見真理的勝利。詩人的話不必理解為復仇,而是預告神公義和慈愛的最後勝利(見瑪4:3)。

【詩三十七35】「我見過惡人大有勢力,好像一棵青翠樹在本土生發。」
  〔呂振中譯〕「我見過惡人強橫可怖,挺然高聳、像茂盛〔或譯:利巴嫩〕的香柏樹〔傳統:本地生的〕。」
  〔暫編註解〕惡人看似不能毀壞,“好象一根青翠樹在本土生發”。
         根據古譯本,此節可作「我曾見惡人專橫霸道,像一棵挺然高聳的利巴嫩香柏樹」。
         我見過。通過親身的體驗(見第25節)。
         一根青翠樹('ezrach ra`anan)。含義不明。'Ezrach直譯是“本地人”、“享有完全公民權的人”(出12:49;利16:29等)。Ra`anan是“枝葉繁茂的”。七十士譯本的翻譯可能是正確的:“黎巴嫩的香柏樹”。有人認為指“一棵從來沒有移植過的樹”。
       35~36“青翠樹”亦作“高聳入雲的黎巴嫩香柏樹”,這種樹高的達60公尺,本質堅實,代表力量與華美。表面看去如此了不起的樹,卻煙消雲散!

【詩三十七36】「有人從那裡經過,不料,他沒有了;我也尋找他,卻尋不著。」
  〔呂振中譯〕「我〔傳統:他〕從那裏經過,阿,已經沒有了;我尋找他,卻找不着。」
  〔暫編註解〕他。指惡人(見第10節注釋)。

【詩三十七37】「你要細察那完全人,觀看那正直人,因為和平人有好結局。」
  〔呂振中譯〕「你細察純全人,觀看正直人,看寧靜人怎樣有後代。」
  〔暫編註解〕「好結局」:或作「繁多的子孫」。
       結局('acharith)。有多種含義,如“人的結局”(見民23:10;箴1:19等),或“最後的”,“剩下的”,“未來”(箴23:18;耶29:11)。詩人想到的是義人的最後結局,就是勝利的結局,與下一節所說惡人的結局形成鮮明的對比。

【詩三十七38】「至於犯法的人,必一同滅絕,惡人終必剪除。」
  〔呂振中譯〕「但犯法的人必一概消滅;惡人的後代必被剪除。」
  〔暫編註解〕“惡人”指惡人的後裔。
       可譯作「犯法的人卻必全部滅亡,惡人的子孫必被剷除。」
     一同。或“完全”。
         惡人終必。或“惡人的結局”(見第37節注釋)。與義人完全不同。

【詩三十七39】「但義人得救,是由於耶和華。他在患難時作他們的營寨。」
  〔呂振中譯〕「但義人之得救是由於永恆主;在患難時、永恆主做他們的逃難所。」
  〔暫編註解〕“義人得救”指脫離困苦患難,因有神作他的保障。
       營寨。即“避難所”,“堡壘”。儘管惡人在表面上取得了勝利,神乃是義人的避難所。信靠神的人終必得救。

【詩三十七40】「耶和華幫助他們,解救他們;他解救他們脫離惡人,把他們救出來,因為他們投靠他。」
  〔呂振中譯〕「永恆主幫助他們,解救他們;他解救他們脫離惡人,把他們救出,因為他們避難於他裏面。」
  〔暫編註解〕因為他們投靠他。見第3節注釋。在研究本詩時最好記住,今生是一所預備來生的學校,是永生的序幕。義人終必得享會福樂。

【暫編註解材料來源】
《啟導本聖經註釋》․《雷氏研讀本聖經註釋》․《串珠聖經註釋》․《SDA聖經註釋》․

※以上內容摘錄自『查經資料大全』,更多相關內容,請上 http://www.ccbiblestudy.org/index-T.htm



使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 立即註冊

回頂部