新埔教會

 找回密碼
 立即註冊
搜索
查看: 331|回復: 0
打印 上一主題 下一主題

【詩篇】第一百二十九篇 [複製鏈接]

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

跳轉到指定樓層
樓主
發表於 2017-1-4 11:17:49 |只看該作者 |倒序瀏覽
內容綱要

【受逼迫的錫安(詩一百廿九1~8)】
   一、餘悸猶存的生還者(一二九1~4)
   二、憎恨的代價(一二九5~8)
──《丁道爾聖經註釋》

逐節詳解

【詩一百廿九1】「以色列當說:“從我幼年以來,敵人屢次苦害我。」
  〔呂振中譯〕「〔上殿之歌。〕讓以色列說:『從我幼年以來敵人就大大苦害我。」
  〔暫編註解〕「幼年」:指選民在埃及為奴的時代。
         敵人屢次苦害我: 早在建國初期,以色列就一直受埃及、摩押、亞捫、迦南、非利士、亞述、巴比倫等無數周邊國家的入侵與欺壓。這樣的歷史事實象徵著撒但屬靈的欺壓,暗示他們的攻擊將持續到世界的末了。
         屢次。或“多不勝數”,“經常”。
         從我幼年以來。見耶2:2;何2:3,15;11:1。以色列的“幼年”在埃及受到殘酷的奴役,現在回顧神把他們從那片黑暗的土地中拯救出來。
         1-4  祈求的基礎:選民曾屢受迫害,但都得耶和華救援,現可再次倚靠神。
         129:1-8  這是一篇團體祈禱詩。
         1~8以色列的痛苦與希望: 這首詩歌頌了錫安,據推測是被擄歸回的以色列百姓中的匿名詩人所作。就結構而言,本詩可分為對過去的回顧與未來的預見。在第一段詩,詩人陳述了雖然以色列遭到了仇敵的逼迫,神卻以公義之手拯救以色列的歷史事實(1-4節);在第二段詩,則展望到目前所剩的仇敵也終必因神公義的審判而毀於一旦(5-8節)。藉著詩中以色列的過去、現在與未來,我們可以發現彰顯在歷史的長河中的神之救贖護理。
       這是一首信靠之詩,相信神必不讓敵人得勢。4節“砍斷了惡人的繩索”似指從巴比倫被擄得釋。此詩追述以民在埃及所受的苦難(1節)和所獲的勝利(2節)。
     詩一二九 這首感恩詩談及以色列人的困苦(1~4節)與盼望(5~8節)。

【詩一百廿九2】「從我幼年以來,敵人屢次苦害我,卻沒有勝了我。」
  〔呂振中譯〕「從我年幼以來敵人雖大大苦害我,卻沒有勝過我。」
  〔暫編註解〕信靠神的人,雖然常經苦難,卻不會被打敗(見林後4:8-10)。在基督裡他總是能取得勝利。

【詩一百廿九3】「如同扶犁的在我背上扶犁而耕,耕的犁溝甚長。”」
  〔呂振中譯〕「他們把他們的罪孽〔或譯:耕地或犁溝〕拉長,如同犁田的人犁我的背脊。』」
  〔暫編註解〕詩人用犁地來比喻敵人的殘酷,“犁溝”象徵所受的傷痛。
       以色列人被描述為一個受鞭打蹂躪的人,背上滿是傷痕,象田間的犁溝一樣。
     描寫選民好像農地,被敵人在背上耕田,留下又長天深的傷痕。
         詩人描繪了以色列所受的極大苦難。事實上,以色列似乎因仇敵的欺壓,曾經遭到打糧食的鐵器毒打(摩 1:3)。
         這是描寫以色列人的背上被壓迫者的皮鞭打傷。身上的鞭痕就像田裡的犁溝。

【詩一百廿九4】「耶和華是公義的,他砍斷了惡人的繩索。」
  〔呂振中譯〕「但公義者永恆主已經砍斷了惡人的繩子。」
  〔暫編註解〕「他砍斷了惡人的繩索」:神救詩人脫離惡人的奴役和傷害。
       惡人的繩索: 指捆綁俘虜,使其不能逃亡的枷鎖與鐵鍊等器具。這暗示了神對背負罪之重軛、在痛苦中倍受煎熬的人類的莫大恩典,此番救贖事工藉著耶穌基督而得以完全成就(太11:28)。

【詩一百廿九5】「願恨惡錫安的都蒙羞退後。」
  〔呂振中譯〕「願恨惡錫安的都蒙羞退後。」
  〔暫編註解〕5-8  祈求的內容:求神對付敵人,使他們像長在屋頂上的野草,很快就枯乾(6),且毫無用處,沒有人願意去收割,就算收割,捆起來也不夠一把(7)。

【詩一百廿九6】「願他們像房頂上的草,未長成而枯乾。」
  〔呂振中譯〕「願他們像房頂上的草,未長大就枯乾;」
  〔暫編註解〕願那些用“犁”壓迫以色列民的人(3節)象屋頂上的草,屋頂既熱且無土壤,不能犁地,草長不出來,遑論收穫!
       “房頂上的草”。由於沒有泥土,很快就枯毀了。
     願他們……枯乾: 敵對神或欺壓神百姓之輩,如同那房頂之草,雖一時茂盛,但當神施行審判時,必最先歸入滅亡(73:17;箴14:12;羅6:21;林後11:15;腓3:19;來6:8;彼前4:17;啟21:8)。
         風或鳥攜帶著種子落在東方房屋的平頂上,很快就發芽了,但因為沒有厚土,不久就枯萎了,沒有任何收成(太13:5)。那些想謀害以色列的人也是這樣。他們的計畫開始時似乎會成功,但不會有結果。

【詩一百廿九7】「收割的不夠一把,捆禾的也不滿懷;」
  〔呂振中譯〕「收割的不彀一把,捆禾的不彀滿懷;」
  〔暫編註解〕沒有禾捆,也沒有收成。

【詩一百廿九8】「過路的也不說:“願耶和華所賜的福歸與你們。我們奉耶和華的名給你們祝福。”」
  〔呂振中譯〕「過路的也不說:『願永恆主的祝福歸於你們』;『我們奉永恆主的名給你們祝福。』」
  〔暫編註解〕錫安的仇敵不會聽見慣常友善的問候和祝福。
       願耶和華所賜的福歸於你們: 這是以色列百姓之間相互祝福的問候語(得2:4),體現了他們認為所有祝福都來自神的信仰。這一節詩意指,連對他們的惡行毫無耳聞的過路客旅都不會留下這常用的祝福之言。這一場面預演了在最後審判之日,誰也不會看顧惡人悲慘孤獨的境地。
     參得2:4。對於錫安的仇敵,決不會有這樣的祝福。

【暫編註解材料來源】
《啟導本聖經註釋》․《雷氏研讀本聖經註釋》․《串珠聖經註釋》․《SDA聖經註釋》․《聖經精讀本──詩篇註解》․

※以上內容摘錄自『查經資料大全』,更多相關內容,請上 http://www.ccbiblestudy.org/index-T.htm



使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 立即註冊

回頂部