新埔教會

 找回密碼
 立即註冊
搜索
查看: 548|回復: 0
打印 上一主題 下一主題

【撒迦利亞書】第九章 [複製鏈接]

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

跳轉到指定樓層
樓主
發表於 2017-7-11 11:09:13 |只看該作者 |倒序瀏覽
壹、內容綱要

【】

貳、逐節詳解

【亞九1】「耶和華的默示應驗在哈得拉地大馬色─世人和以色列各支派的眼目都仰望耶和華──」
   〔呂振中譯〕「神託永恆主的話在哈得拉地,落到大馬色;因為屬於永恆主的是亞蘭的城市(傳統:人的眼目)、和以色列的眾族派。」
  〔原文字義〕「默示(原文雙字)」負擔,承受,重任(首字);言論,言語(次字);「應驗」安息之地,休息;「哈得拉」居住;「大馬色」安靜的粗麻紡織者;「眼目」眼睛,泉源;「仰望」(原文無此字)。
  〔文意註解〕「
  〔話中之光〕(一)

【亞九2】「和靠近的哈馬,並推羅、西頓;因為這二城的人大有智慧。」
   〔呂振中譯〕「還有交界的哈馬,推羅和西頓,不管他們有多大的智慧。」
  〔原文字義〕「靠近」接壤;「哈馬」堡壘;「推羅」巖石;「西頓」打獵;「大」極度地,非常地。
  〔文意註解〕「
  〔話中之光〕(一)

【亞九3】「推羅為自己修築保障,積蓄銀子如塵沙,堆起精金如街上的泥土。」
   〔呂振中譯〕「推羅為自己建造了堡障,堆積銀子如塵沙,精金如街上的泥土。」
  〔原文字義〕「修築」建造,重建,建立;「保障」防禦工事,圍牆;「積蓄」堆積;「塵沙」乾地,灰塵;「堆起」(原文無此字);「泥土」泥巴,鬆土。
  〔文意註解〕「
  〔話中之光〕(一)

【亞九4】「主必趕出她,打敗她海上的權力;她必被火燒滅。」
   〔呂振中譯〕「但是你看,主必奪取她的產業,將她的資財擊落海中,她本身呢、必被火燒滅。」
  〔原文字義〕「趕出」佔有,剝奪;「打敗」擊打,殘殺;「權力」力量,能力;「燒滅」吞噬。
  〔文意註解〕「
  〔話中之光〕(一)

【亞九5】「亞實基倫看見必懼怕;迦薩看見甚痛苦;以革倫因失了盼望蒙羞。迦薩必不再有君王;亞實基倫也不再有居民。」
   〔呂振中譯〕「亞實基倫看見必懼怕;迦薩必翻騰、非常難過;以革倫必因失所望而蒙羞。王必滅沒於迦薩;亞實基倫必不再有居民。」
  〔原文字義〕「亞實基倫」邪惡的火,我將被衡量;「懼怕」畏懼,害怕;「迦薩」強壯;甚」極度地,非常地;「痛苦」扭曲,旋轉;「以革倫」移民,連根拔起;「盼望」期待,希望;「蒙羞」枯乾,乾涸。
  〔文意註解〕「
  〔話中之光〕(一)

【亞九6】「私生子〔或譯:外族人〕必住在亞實突;我必除滅非利士人的驕傲。」
   〔呂振中譯〕「雜種人必住在亞實突;這樣、我就剪除了非利士人的驕傲。」
  〔原文字義〕「私生子」婚外所生的孩子;「亞實突」強而有力的;「除滅」剪除,砍下;「非利士人」移居者;「驕傲」升高。
  〔文意註解〕「
  〔話中之光〕(一)

【亞九7】「我必除去他口中帶血之肉和牙齒內可憎之物。他必作為餘剩的人歸與我們的神,必在猶大像族長;以革倫人必如耶布斯人。」
   〔呂振中譯〕「我必除去他們口中帶血的肉,和他們牙齒間可憎的禁物;他們必作為餘剩之民歸於我們的神;必像個族系在猶大中;以革倫人必像耶布斯人。」
  〔原文字義〕「除去」轉變方向,出發;「可憎之物」可憎的事物;「餘剩」保留,遺留;「以革倫」移民,連根拔起;「耶布斯」被踐踏,打穀場。
  〔文意註解〕「
  〔話中之光〕(一)

【亞九8】「我必在我家的四圍安營,使敵軍不得任意往來,暴虐的人也不再經過,因為我親眼看顧我的家。」
   〔呂振中譯〕「我必在我家四圍紮營來抵擋敵軍(或改點母音作:我必在我家四圍紮營作為防衛者),不使人來回經過;不使再有壓迫者從他們身上經過;因為如今我親眼看到了。」
  〔原文字義〕「家」家庭,房屋,住處;「四圍」(原文無此字);「安營」紮營,衰微;「敵軍」看守者;「任意往來(原文雙字)」經過,穿越,往前(首字);返回,轉回(次字);「暴虐的人」壓迫者,強求者,催逼者;「經過」經過,穿越,往前;「看顧」看見,察看,覺察。
  〔文意註解〕「
  〔話中之光〕(一)

【亞九9】「錫安的民哪,應當大大喜樂;耶路撒冷的民哪,應當歡呼。看哪,你的王來到你這裏!祂是公義的,並且施行拯救,謙謙和和地騎著驢,就是騎著驢的駒子。」
   〔呂振中譯〕「錫安子民哪,盡情快樂吧!耶路撒冷子民哪,歡呼吧!看哪,你的王來到你這裡,他得勝而勝利(與素譯『拯救』一詞同字)!謙卑謙卑地騎著驢,騎著驢駒、母驢的崽子。」
  〔原文字義〕「錫安」乾枯之地;「民」女兒;「大大」極度地,非常地;「喜樂」歡喜,歡欣,快樂;「耶路撒冷」平安的訓誨;「歡呼」喊叫,吹出響聲;「公義的」公義的,公正的;「拯救」拯救,解救;「謙謙和和」貧窮的,困苦的,謙卑的;「驢」公驢(首字);母驢(次字);「駒子(原文雙字)」公驢(首字);兒子,少壯的(次字)。
  〔文意註解〕「
  〔話中之光〕(一)

【亞九10】「我必除滅以法蓮的戰車和耶路撒冷的戰馬;爭戰的弓也必除滅。祂必向列國講和平;祂的權柄必從這海管到那海,從大河管到地極。」
   〔呂振中譯〕「他(傳統:我)必砍毀以法蓮的戰車,砍死耶路撒冷的戰馬;作戰的弓必被砍拆。他必向列國講和平;他的統治必從這海管到那海,從大河管到地極。」
  〔原文字義〕「除滅」砍掉,剪除;「以法蓮」兩堆灰塵,我將獲雙倍果子;「戰馬」戰車馬,燕子;「講」說話,講論;「和平」和平,完全,健全,平安;「權柄」統治權;「管」(原文無此字);「極」極端,中止,終點。
  〔文意註解〕「
  〔話中之光〕(一)

【亞九11】「錫安哪,我因與你立約的血,將你中間被擄而囚的人從無水的坑中釋放出來。」
   〔呂振中譯〕「錫安哪、你,你也如此,為了和你立的約之血、我必將你中間被擄被囚的人從無水坑中釋放出來。」
  〔原文字義〕「立約」契約,結盟,保證;「被擄而囚的人」囚犯;「坑」地牢,監獄,坑;「釋放」打發,送走。
  〔文意註解〕「
  〔話中之光〕(一)

【亞九12】「你們被囚而有指望的人都要轉回保障。我今日說明,我必加倍賜福給你們。」
   〔呂振中譯〕「被囚而有指望的人哪,返回堡砦哦!我今日鄭重地說明:我必加倍地還報你們。」
  〔原文字義〕「指望」指望,期望,繩子;「轉回」轉回,返回;「保障」堡壘;「說明」顯明,告訴;「加倍」雙倍,重複;「賜」(原文與「轉回」同字);「福」(原文無此字)。
  〔文意註解〕「
  〔話中之光〕(一)

【亞九13】「我拿猶大作上弦的弓;我拿以法蓮為張弓的箭。錫安哪,我要激發你的眾子,攻擊希臘〔原文是雅完〕的眾子,使你如勇士的刀。」
   〔呂振中譯〕「我拿猶大做我上弦的弓,拿以法蓮做張了弓的箭。錫安哪,我必激動你的眾子去攻擊希臘的眾子(傳統:你的眾子、希臘阿),使你如勇士的刀劍。」
  〔原文字義〕「拿(首字)」彎起,踩踏,前進;「猶大」讚美的;「上弦的弓」(原文無此詞);「拿(次字)」充滿,盈握,成就;「張弓的箭」弓,彩虹;「激發」激動,鼓勵,興起;「攻擊」(原文無此字);「希臘」起泡,泥土,卑鄙的人;「使」建立,設立;「勇士」強壯的,大能的。
  〔文意註解〕「
  〔話中之光〕(一)

【亞九14】「耶和華必顯現在他們以上;祂的箭必射出像閃電。主耶和華必吹角,乘南方的旋風而行。」
   〔呂振中譯〕「永恆主必顯現在他們以上;他的箭必射出如閃電;主永恆主必吹號角,乘南方的旋風而行。」
  〔原文字義〕「顯現」看見,覺察;「他們以上」(原文無此詞);「射出」前往,出來;「吹」吹奏,發出響聲;「角」號角,公羊的角;「旋風」暴風,龍捲風。
  〔文意註解〕「
  〔話中之光〕(一)

【亞九15】「萬軍之耶和華必保護他們;他們必吞滅仇敵,踐踏彈石。他們必喝血吶喊,猶如飲酒;他們必像盛滿血的碗,又像壇的四角滿了血。」
   〔呂振中譯〕「萬軍之永恆主必圍護他們;他們必吃喝,必踐踏甩機;必吃喝鬧嚷嚷、如同喝酒;盛滿滿如血祭碗,濕透著血如同祭壇角。」
  〔原文字義〕「保護」保衛,庇護,環繞;「吞滅」吞噬,燒毀;「踐踏」制服,奴役;「彈」彈弓;「石」石頭;「血」(原文無此字);「吶喊」咆哮,吼叫,喧鬧;「盛滿」充滿;「壇」祭壇;「四角」角落;「滿了血」(原文無此詞)。
  〔文意註解〕「
  〔話中之光〕(一)

【亞九16】「當那日,耶和華──他們的神必看祂的民如群羊,拯救他們;因為他們必像冠冕上的寶石,高舉在祂的地以上〔或譯:在祂的地上發光輝〕。」
   〔呂振中譯〕「當那日、永恆主他們的神必使他們勝利(與『拯救他們』一詞同字),他必牧養他的人民如同群羊一般;因為他們必像冠冕上的寶石在他的土地上閃閃發光(或譯:高舉)。」
  〔原文字義〕「神」神,統治者,審判官;「拯救」拯救,解救。
  〔文意註解〕「
  〔話中之光〕(一)

【亞九17】「祂的恩慈何等大!祂的榮美何其盛!五穀健壯少男;新酒培養處女。」
   〔呂振中譯〕「哦,他們的俊美何等的光采!他們的美麗何其耀目阿!五穀使壯丁精力旺盛,新酒使處女容光煥發。」
  〔原文字義〕「恩慈」良善,好的事物;「榮美」美;「健壯」結果實;「少男」青年人;「培養」(原文無此字)。
  〔文意註解〕「
  〔話中之光〕(一)

叁、靈訓要義

【】

── 黃迦勒《基督徒文摘解經系列──撒迦利亞書註解》

參考書目:請參閱「撒迦利亞書提要」末尾處

本查經注釋是出自《華人基督徒查經資料網站-查經資料大全》http://www.ccbiblestudy.org/index-T.htm



使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 立即註冊

回頂部