新埔教會

 找回密碼
 立即註冊
搜索
查看: 140|回復: 0
打印 上一主題 下一主題

2024年3月22日靈命日糧讀經註釋 [複製鏈接]

Rank: 8Rank: 8

跳轉到指定樓層
樓主
發表於 2024-3-22 08:58:01 |只看該作者 |倒序瀏覽
本帖最後由 rbc 於 2024-3-22 08:58 編輯

【約壹三16】「主為我們捨命,我們從此就知道何為愛;我們也當為弟兄捨命。」

    〔原文直譯〕「因祂為我們捨命,從此我們就知道了愛;我們(也)應當為弟兄們捨命。」

    〔原文字義〕「捨」放下,放棄,安放;「知道」認識,明白,曉得。

    〔文意註解〕「主為我們捨命,我們從此就知道何為愛」:『捨命』指犧牲自己;『何為愛』指愛的定義──愛是不求自己的益處(林前十三5),是對所愛的人無私的施與,而不望對方的回報。

          「我們也當為弟兄捨命」:『為弟兄捨命』並非指真的為弟兄而死,而是指甘心樂意與弟兄分享生命所擁有的(參17節),亦即願意為弟兄而活。為別人而死,死了就了了;為別人而活,相當不容易,因為須要顧到別人的感受,甚至須要放下自己的願望,而以別人的願望為優先。

    〔話中之光〕(一)主為我們捨命的愛,乃是基督徒彼此相愛的榜樣;彼此相愛的表現,就是肯為弟兄犧牲自己,不求回報。

          (二)只有甘心樂意的付出,而不望別人償還的人,才懂得愛的真諦實意。

【約壹三17】「凡有世上財物的,看見弟兄窮乏,卻塞住憐恤的心,愛 神的心怎能存在他裏面呢?」

    〔原文直譯〕「任何人若擁有世上養生之物的,看見他弟兄有需要,他卻向他塞住(憐憫的)心腸,神的愛怎能住在他裡面呢?」

    〔原文字義〕「財物」養生的,生計,產業;「窮乏」有需要;「塞住」關閉,閉塞;「憐恤的心」內臟,強烈的情感;「愛神的心」神的愛;「存」住在,居留,長存。

    〔文意註解〕「凡有世上財物的」:『有』字是與下句的『窮乏』相對,故不一定是指富有,而是指有沒有的有;『世上財物』指存活在世上所需的養生之物。

          「看見弟兄窮乏,卻塞住憐恤的心」:『窮乏』意指沒有,即表示已到了能否繼續存活的關頭;『塞住憐恤的心』意指不理不睬。

          「愛神的心怎能存在他裏面呢?」『愛神的心』按原文是『神的愛』(參二5),是一種無條件的愛,單方面的施與,而不求回饋;『怎能存在他裏面呢』意指這樣的人裏面不可能有神的愛,也就是他活著不像是從神生的。

    〔話中之光〕(一)看見弟兄姊妹缺乏身體所需用的,卻無動於衷,這種人的信心是沒有行為的,所以是死的(參雅二14~17)。

          (二)神把別人的需要擺在我們的眼前,讓我們親眼「看見」了,用意是要我們裏面有所回應;「視若無睹」並不是一個真信徒所該有的態度。

          (三)若非神的同情體恤,就沒有一個人能蒙恩站立神面前(參來四15);如今這個同情體恤的心腸就活在我們的裏面,我們怎能硬心置之不理呢!

          (四)神的愛心的特性就是主動的去愛人;我們絕不能把神的愛關閉在裏面,不讓它愛及於人。

          (五)要增加愛神的心的方法,就是愛弟兄;憐恤窮乏的弟兄,就能激發自己愛神的心。

【約壹三18】「小子們哪,我們相愛,不要只在言語和舌頭上,總要在行為和誠實上。」

    〔原文直譯〕「我的小孩子們,我們愛人,不要只在言語或在舌頭上,卻要在行為和真誠上。」

    〔原文字義〕「小子」小孩,孩子;「相愛」親愛,慈愛(agapao);「言語」說話,講道理;「舌頭」說方言,弄舌;「行為」行事,作為,工作;「誠實」真實,實際。

    〔文意註解〕「小子們哪,我們相愛,不要只在言語和舌頭上」:『不要只在』意指除此之外,還要加上;『在言語和舌頭上』意指用言語來表達愛心,亦即口頭上示惠、表同情。這項行動並非不須要,有時能對人產生很大的激勵,但我們不能僅止於此,而須加上實際的幫助。

          「總要在行為和誠實上」:『行為』指愛心的實際行動表現,包括身體的照顧、財物上的濟助等;『誠實』指真心關懷。

    〔話中之光〕(一)相愛不僅要在言語上,且要在行為上;不僅要在舌頭上,且要在誠實上。言語若沒有行為,便顯得空洞;舌頭若沒有誠實,便顯得虛假。

          (二)有時一個人的言語和行為,是出於假冒偽善的動機和態度,所以愛心的言行必須出自內心的誠實、真誠,神的愛在人裏面才算是完全的(參二5)。

          (三)「誠實」又可譯作「真理」;信徒要在真理裏相愛(參約貳1~2),切切不可愛那不合乎真理的異端假教師(參約貳10)。


使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 立即註冊

回頂部