新埔教會

 找回密碼
 立即註冊
搜索
查看: 167|回復: 0
打印 上一主題 下一主題

2023年10月24日靈命日糧讀經註釋 [複製鏈接]

Rank: 8Rank: 8

跳轉到指定樓層
樓主
發表於 2023-10-24 07:58:28 |只看該作者 |倒序瀏覽
本帖最後由 rbc 於 2023-10-24 07:58 編輯

【林後四16】「所以,我們不喪膽。外體雖然毀壞,內心卻一天新似一天。」

    〔原文直譯〕「…外面的人雖然毀壞,裏面的人卻一天新似一天。」

    〔原文字義〕「外體」外面的人;「毀壞」消耗,磨損,損毀,朽敗。全然敗壞,蛀壞;「內心」裏面的人;「新」更新。

    〔文意註解〕「所以,我們不喪膽」:『不喪膽』指對於盡職時所遭遇的難處(參1節)。

          「外體雖然毀壞」:『外體』原文為外面的人,包括肉身和屬魂的生命;『毀壞』指身體和精神的消耗與損壞。

          「內心卻一天新似一天」:『內心』原文為裏面的人,包括重生的靈和更新變化過的魂生命;『一天新似一天』指日漸更新變化成主的形像,且榮上加榮(參三18)。

    〔話中之光〕(一)儘管環境中有碾磨和重壓,這些只能毀壞我們外面的人,反而會加速增添神的成分,使裏面的人剛強、更新、變化。所以我們無論遭遇甚麼打擊,總不喪膽。

          (二)主的工人應當天天不斷保持靈裏的更新,如果停留在陳舊的光景中,恐怕是由於我們外面的人貪享安逸、躲避十字架的功課。

【林後四17】「我們這至暫至輕的苦楚,要為我們成就極重無比、永遠的榮耀。」

    〔原文字義〕「至暫」暫時,一轉身的工夫;「至微」輕微,最小的;「苦楚」遭患難,被壓迫;「成就」作成,作出,生出;「極重」極其貴重,極有重量;「無比」極其超越,投擲超過別人。

    〔文意註解〕「我們這至暫至輕的苦楚」:這話是指今世所遭受的一切苦難,就其時間長短而言,不過極其短暫;就其輕重程度而言,不過極其輕微。

          「要為我們成就極重無比、永遠的榮耀」:『要為我們成就』意指我們所受的苦楚不是白受的,是會產生出某些結果的;『極重無比永遠的榮耀』是與前句的苦楚作一對比:我們所付出苦楚的代價是至暫至輕的,但所換來給我們的榮耀,就其輕重程度而言,是極重無比的;就其時間長短而言,是永遠的。

    〔話中之光〕(一)我們在時間裏一份短暫的『苦楚』,能夠為我們換來永世裏一份長存的『榮耀』;可見在今生受苦,原是為永世的榮耀作『儲蓄』的。

          (二)服事主的路絕不是『天色常藍』,也不是『花香常漫』的,但是服事主的結局卻是『極重無比永遠的榮耀』。

          (三)『極重無比永遠的榮耀』是極有重量的,是持久的,是不會浮起來的,是不會消失的。這一種極種無比永遠的榮耀,惟獨神有。凡不夠重的,不能持久的榮耀,都是『虛浮的榮耀』(腓二3)。虛浮的榮耀,人還不一定能得著,不過心裏貪圖而已。

          (四)沒有十字架,就沒有榮耀冠冕。為主忍受苦楚的結果,是得著極重無比永遠的榮耀,所以甘心受苦不是自我虐待,而是為了進入榮耀。

【林後四18】「原來我們不是顧念所見的,乃是顧念所不見的;因為所見的是暫時的,所不見的是永遠的。」

    〔原文字義〕「顧念」留意看,注視。

    〔文意註解〕「原來我們不是顧念所見的,乃是顧念所不見的」:『所見的』指人的感官所能感受的一切屬地和屬物質的事物,在此特指外體的毀壞和所忍受的苦楚(參16~17節);『所不見的』指人外面的感官所感受不到,但在信心的靈(參13節原文)裏卻能知道(參14節)的一切屬天和屬靈的事物,在此特指內心的更新和將得的榮耀(參16~17節)。

          「因為所見的是暫時的,所不見的是永遠的」:一切屬地和屬物質的事物,肉身和屬魂的享受或苦楚,都不過是暫時的;一切屬天和屬靈的事物,卻要永遠存留。

    〔話中之光〕(一)所見的地上財利,今生福樂,均是暫時的;人縱然得著,也是轉眼成空,成為泡影。惟有主自己,雖是肉眼看不見,卻有永遠的價值。我們應當以主為我們人生追求的目標。

          (二)我們若顧念所見的『苦楚』(17節),就會『喪膽』(16節);我們若顧念所不見的『榮耀』(17節),就能歡然唱說:『我堅持古老的十字架,等有天,我將它換冠冕!』

          (三)基督徒的人生觀,不是顧念物質界


使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 立即註冊

回頂部