新埔教會

 找回密碼
 立即註冊
搜索
查看: 737|回復: 0
打印 上一主題 下一主題

2021年4月29日靈命日糧讀經註釋 [複製鏈接]

Rank: 8Rank: 8

跳轉到指定樓層
樓主
發表於 2021-4-29 07:10:17 |只看該作者 |倒序瀏覽

【出十八13】「第二天,摩西坐著審判百姓,百姓從早到晚都站在摩西的左右。」

   〔呂振中譯〕「第二天、摩西坐著審判人民,人民從早到晚都站在摩西左右。」

   〔原文字義〕「第二天」翌日,次日;「審判」審問,判斷,治理;「左右」(原文無此字)。

   〔文意註解〕「第二天,摩西坐著審判百姓」:『第二天』指葉忒羅到來的次日;『坐著』指坐在特設的審判座位上;『審判百姓』指為百姓判斷是非、秉公行義。

         「百姓從早到晚都站在摩西的左右」:『百姓』指涉及糾紛而前來求審的百姓;『從早到晚』大概因需要摩西判斷的案件甚多,故耗時一整天;『都站在摩西的左右』指各別案件的兩造按次序上前,站在摩西座位前方的左右兩邊。

【出十八14】「摩西的岳父看見他向百姓所做的一切事,就說:“你向百姓做的是什麼事呢?你為什麼獨自坐著,眾百姓從早到晚都站在你的左右呢?”」

   〔呂振中譯〕「摩西的岳父看見他向人民所作的一切事,就說:『你向人民這樣作、怎樣行呢?你為什麼獨自坐著,而人民卻從早到晚都在你左右立著呢?』」

   〔原文字義〕「一切事」(原文無此詞);「什麼事」故事,言論,言語;「獨自」(原文無此字) ;「左右」(原文無此字)。

   〔文意註解〕「摩西的岳父看見他向百姓所做的一切事」:意指葉忒羅旁觀了一整天之後。

         「就說:你向百姓做的是什麼事呢?」:這句問話應當是在私下的場合問的,不一定表示他根本不知道情況,也許他為了引起對話而故意這樣問。現代良好的教學方式,也是以教師的問話開始的。

         「你為什麼獨自坐著,眾百姓從早到晚都站在你的左右呢?」:葉忒羅認為獨自一個人審理案件,而讓許多人長時間站著等候輪到自己的案件,這種情況不太合理。

【出十八15】「摩西對岳父說:“這是因百姓到我這裡來求問神。」

   〔呂振中譯〕「摩西對他的岳父說:『因為人民來找我求問神呀。」

   〔原文字義〕「求問」詢問,求助,尋找。

   〔文意註解〕「摩西對岳父說」:摩西回答葉忒羅的問話。

         「這是因百姓到我這裡來求問神」:『求問神』意指先由百姓陳述案件,次由摩西向神求問,然後再由摩西向百姓傳達神的判定;通常案情比較不複雜時,審判官直接援引律例和法度(參16節),便可以立即頒下判語,而毋須一一的求問神。

   〔話中之光〕(一)有一件事,我曾求耶和華,我仍要尋求;就是一生一世住在耶和華的殿中,瞻仰祂的榮美,在祂的殿裡求問(詩二十七4)。

         (二)凡事求問神,可以避免不必要的錯誤。約書亞受騙於基遍人,就是沒有在立約之前先求問神(書九14~15)。

  

【出十八16】「他們有事的時候就到我這裡來,我便在兩造之間施行審判;我又叫他們知道神的律例和法度。”」

   〔呂振中譯〕「他們有案件的時候,就來找我,我便在他們兩造之間施行判斷,使他們知道神的律例和法度。』」

   〔原文字義〕「有事」故事,言論,言語;「兩造之間(原文雙字)」人,人類(首字);朋友,同伴(次字);「施行審判」審問,判斷,治理;「律例」律例,法規,條例;「法度」律法,指示,教誨。

   〔文意註解〕「他們有事的時候就到我這裡來,我便在兩造之間施行審判」:『他們有事』意指兩造發生爭執,各不相讓,無法和平解決;『我』意指摩西此刻在以色列眾民中間扮演審判官的角色;『施行審判』包括仔細傾聽兩造的陳述,尋問並了解關鍵過程情節,斟酌是非和責任,必要時求問神(參15節),最後下達判詞。

         「我又叫他們知道神的律例和法度」:意指:(1)在平時向眾百姓教導律例和法度;(2)在判案時援引神的律例和法度。『律例』偏重於成文律法條規;『法度』偏重於不成文判例及其應用。

【出十八17】「摩西的岳父說:“你這做的不好。」

   〔呂振中譯〕「摩西的岳父對他說:『你這樣作不好。」

   〔原文字義〕「好」令人愉悅的,可喜的。

   〔文意註解〕「摩西的岳父說:你這做的不好」:葉忒羅的意思是目前的作法不夠理想,其理由記在18節。

   〔話中之光〕(一)不要看自己過於所當看的,要照著神所分給各人信心的大小,看得合乎中道(羅十二3)。

【出十八18】「你和這些百姓必都疲憊;因為這事太重,你獨自一人辦理不了。」

   〔呂振中譯〕「你和這跟你在一起的人民一定會疲乏頹憊,因為這事太重,你獨自一人作不了。」

   〔原文字義〕「疲憊」枯萎,凋謝,愚蠢,無感覺;「太重」沉重的,偉大的;「獨自一人」(原文無此詞);「辦理(原文雙字)」型,製作,完成(首字);有權力,有能力(次字)。

   〔文意註解〕「你和這些百姓必都疲憊」:『疲憊』是因為事務繁多,人手不足,導致『你和這些百姓』彼此都勞累。

         「因為這事太重,你獨自一人辦理不了」:『這事』指審判的事;『你獨自一人』指摩西單獨一個人;『辦理不了』意指力不能勝任。

   〔話中之光〕(一)眼不能對手說:「我用不著你。」頭也不能對腳說:「我用不著你」(林前十二21)。

【出十八19】「現在你要聽我的話。我為你出個主意,願神與你同在。你要替百姓到神面前,將案件奏告神;」

   〔呂振中譯〕「如今你要聽我的話;我給你出個主意;願神和你同在;你要代表人民到神面前,將案件呈報神;」

   〔原文字義〕「主意」勸告,提議;「與你同在」(原文無此詞);「案件」故事,言論,言語;「奏告」進出(特指辦事),進行職責。

   〔文意註解〕「現在你要聽我的話;我給你出個主意;願神和你同在」:本句意指葉忒羅向摩西提出改善的建議,但在付諸實施時仍須仰望神的賜福。從本節後半至22節,乃是葉忒羅建議的內容:(1)摩西將百姓重大案件奏告神(19節下);(2)教導百姓使他們知道律例和法度(20節);(3)選賢與能,使他們分層負責審理不同程度的案件(21~22節);(4)將重大案件呈報摩西,由他審理(22節中)。

         「你要替百姓到神面前,將案件奏告神」:指摩西的任務是將呈到他面前的『大事』(參22節中)奏告神,求問神的旨意。

   〔話中之光〕(一)今日教會中,仍有些極端的領袖人物,認為葉忒羅的建議,是不懂得屬靈原則的外邦人看法,不足效法。難怪他們在教會中,說好聽一點,凡事躬親而為;說不好聽,凡事獨斷獨行,將自己拱上寶座。筆者曾經聽見一位教會領袖說,我已經將聖經解得詳盡周到,你們只要照著宣講,不須加上自己的話。

         (二)其實,神將牧師和教師等領袖人物,當作恩賜賜給教會,目的為要成全聖徒,各盡其職,建立基督的身體。

         (三)固然,就著摩西預表耶穌基督的救贖事工而言,無人可以取代或幫助他;但就著預表耶穌基督的建造教會事工而言,主耶穌親自說,信我的人要做比這更大的事(約十四32)。可見,本章的事記錄在聖經中,並不是多餘的。

【出十八20】「又要將律例和法度教訓他們,指示他們當行的道,當做的事;」

   〔呂振中譯〕「將律例和法度開導他們,讓他們知道所應當走的路、應當作的事。」

   〔原文字義〕「律例」律例,法規,條例;「法度」律法,指示,教誨;「教訓」指教,告誡,光照,啟迪;「指示」認識;「道」道路,路程;「事」行為,工作。

   〔文意註解〕「又要將律例和法度教訓他們」:『律例和法度』請參閱16節末句註解;『教訓他們』意指教導百姓和各層官長(參21節),使百姓遵行,又使各層官長據以審理案件。

         「指示他們當行的道,當做的事」:『當行的道』重在指原則和方針;『當做的事』重在指細則和實行。

   〔話中之光〕(一)主的僕人應當善於教導,使信徒們明白真道,又知道如何服事主。

         (二)聖經都是神所默示的(或譯:凡神所默示的聖經),於教訓、督責、使人歸正、教導人學義都是有益的;叫屬神的人得以完全,預備行各樣的善事(提後三16~17)。

【出十八21】「並要從百姓中揀選有才能的人,就是敬畏神、誠實無妄、恨不義之財的人,派他們作千夫長、百夫長、五十夫長、十夫長,管理百姓,」

   〔呂振中譯〕「你並且要從眾民之間物色有才德敬畏神的人、可信可靠、恨惡不義之財的人,設立他們為千夫長、百夫長、五十夫長、十夫長,去管理眾民;」

   〔原文字義〕「揀選」提供,察覺,看見;「才能」能力,力量;「敬畏」令人害怕的;「誠實無妄」堅固,忠實,真實;「恨」恨惡;「不義之財」不義的獲利,利益;「長」首領;「管理」(原文無此字)。

   〔文意註解〕「並要從百姓中揀選有才能的人」:意指選賢與能。

         「就是敬畏神、誠實無妄、恨不義之財的人」:意指選擇各層官員的基本條件:(1)對神:敬畏;(2)對人:公正無私;(3)對物:不貪不義之財。

         「派他們作千夫長、百夫長、五十夫長、十夫長,管理百姓」意指根據他們的才能,分層管理不同人數的百姓。

   〔話中之光〕(一)以色列民是「耶和華的軍隊」(參十二42),至此,神的百姓正式組成軍;平時用於治理,戰時立刻總動員開赴前線。

         (二)「有才能的人,就是敬畏神、誠實無妄、恨不義之財的人。」這話說出,信徒最大的才幹,不在於聰明智慧,乃在於品格端正,敬畏神、對人公正。

【出十八22】「叫他們隨時審判百姓,大事都要呈到你這裡,小事他們自己可以審判。這樣,你就輕省些,他們也可以同當此任。」

   〔呂振中譯〕「叫他們隨時審判人民;所有大的案件、他們要呈到這裡來,所有小的案件、他們可以自己判斷:這樣,你就輕省些,他們也可以和你一同擔當。」

   〔原文字義〕「隨時」時候;「審判」判斷,治理;「大」巨大的;「小」小的,不重要的;「輕省」少量,快捷;「同當」承擔。

   〔文意註解〕「叫他們隨時審判百姓」:『隨時』指轄下的百姓一旦有事,立即著手審理。

         「大事都要呈到你這裡,小事他們自己可以審判」:『大事』指重大複雜的事,需要求問神時;『小事』指普通且簡單的事,各層官員能夠自行處理者。

         「這樣,你就輕省些,他們也可以同當此任」:『輕省些』指摩西需要處裡的案件自然會減少很多;『同當此任』指各層官員可以分擔審理案件的責任。

   〔話中之光〕(一)分層負責,不僅適用於社會上的工作,並且也適用於教會中的事奉。

         (二)主耶穌也按照各人的才幹,分給各人不同的銀子(太二十五15),叫他們去作大小不同的事,量力而為,不在乎成果,乃在乎忠心。

【出十八23】「你若這樣行,神也這樣吩咐你,你就能受得住,這百姓也都平平安安歸回他們的住處。”」

   〔呂振中譯〕「你若這樣行,神也這樣吩咐你,你就能站得住,這眾民也就能夠安安然然回到他們的地方去。』」

   〔原文字義〕「吩咐」吩咐,命令,指示;「受得住」站立,保留,持續;「平平安安」平安,和平,健全,完全;「歸回」來去;「住處」住處,住所。

   〔文意註解〕「你若這樣行,神也這樣吩咐你,你就能受得住」:意指摩西是否採納葉忒羅的建議,並付諸實施,仍須取得神的許可;這樣作的結果,摩西的日常工作便不至於那麼沉重。

         「這百姓也都平平安安歸回他們的住處」:意指大多數的百姓就不必來到摩西的跟前,站著等候判決,而可以輕鬆安逸地回到自己的住處,就地求審。

   〔靈意註解〕13~23節葉忒羅的建議代表肉體的辦法和幫助,與神的安排(參民十一16~25)有別。

   〔話中之光〕(一)我們在服事主的時候,也要考慮到「人」的感受,使被服事的「人」心中平安舒坦。


使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 立即註冊

回頂部