本帖最後由 rbc 於 2021-1-8 07:04 編輯
【約一35】「再次日,約翰同兩個門徒站在那裏。」 ﹝文意註解﹞「再次日,」即第三日(參29節『次日』)。
【約一36】「他見耶穌行走,就說:『看哪,這是神的羔羊。』」
﹝原文字義﹞「見」看著(指抱著一種熱切期待的心情去凝視)。 ﹝話中之光﹞(一)施洗約翰第二次看見主耶穌時,僅說:「看哪,神的羔羊。」而沒有如第一次時那樣說:『除去世人罪孽的』(29節)。這啟示了一個得救的人的經歷是進步的。當一個人第一次看見主時,是想到祂和我,想到祂是神的羔羊,除去了我的罪孽;等到第二次看見主時,就忘了自己,只有主了。 (二)信徒如果只因為主的恩典而感謝祂,就表示他還處在靈命的初階;但若因為主的自己而親近祂,這就表示已經有了進步。
【約一37】「兩個門徒聽見他的話,就跟從了耶穌。」
﹝原文字義﹞「跟從」隨後而行,奉為師傅。 ﹝話中之光﹞(一)凡看見『神的羔羊』(參36節)的人,就不能不受吸引而跟從祂(參啟十四4)。 (二)要作門徒一定要跟從;只要信而不要跟從主的基督徒,還不是主的真門徒。
【約一38】「耶穌轉過身來,看見他們跟著,就問他們說:『你們要甚麼?』他們說:『拉比(拉比繙出來,就是夫子),在那裏住?』」
﹝原文字義﹞「拉比」夫子,教師,我的大人,偉大的人。 ﹝話中之光﹞(一)主耶穌問跟著祂的人說:「你們要甚麼?」祂今天也對我們每一個跟隨祂的人,也問同樣的問題:我們跟從主,究竟是單單要主自己呢?或是要主以外的甚麼呢? (二)那兩個門徒的答覆真好:「在那裏住?」──意即他們只要與主同住,而不要主之外的一切。
【約一39】「耶穌說:『你們來看。』他們就去看祂在那裏住,這一天便與祂同住,那時約有申正了。」
﹝原文字義﹞「申正」第十時 ﹝文意註解﹞「那時約有申正了,」『申正』按猶太計時法(從上午六時計起),是下午四時;但若按羅馬計時法(從午夜零時計起),則為上午十時。 本書作者雖為猶太人,但因收受書的對象是外邦人,故很可能在寫本書時採用羅馬計時法。例如,主耶穌是在『巳初』(第三時),即上午九時被釘十字架(參可十五25),但本書卻記載在『午正』即第六時,祂仍未被判釘十字架(參十九14),由此可見,約翰至少在第十九章係採用羅馬計時法。 ﹝話中之光﹞與主同住,親自和主交通來往,就是認識耶穌為基督的秘訣(參四42)。
【約一40】「聽見約翰的話,跟從耶穌的那兩個人,一個是西門彼得的兄弟安得烈。」
﹝文意註解﹞「跟從耶穌的那兩個人,」『那兩個人』除了本節所註明的安得烈外,一般聖經學者公認另一個人就是本書的作者約翰。
【約一41】「他先找著自己的哥哥西門,對他說:『我們遇見彌賽亞了(彌賽亞繙出來,就是基督)。』」
﹝原文字義﹞「先」首先。 ﹝文意註解﹞「他先找著自己的哥哥西門,」本句有三種解法:(1)『先』字作副詞解,意即他先找著自己的哥哥,然後再找別人;(2)『先』字作形容詞解,意即他『第一件』或『一早』所作的事是找著他的哥哥;(3)也有人把『先』字作比較級形容詞解,意即安得烈比另一個門徒較早找到自己的兄弟,此意暗示使徒約翰也帶了他的哥哥雅各來到主耶穌跟前。 「我們遇見彌賽亞了,」『彌賽亞』是希伯來文,希臘譯文為基督,意即受膏者,為神委派,完成神的定旨,就是神永遠的計劃。
【約一42】「於是領他去見耶穌。耶穌看著他說:『你是約翰的兒子西門(約翰在馬太十六章十七節稱約拿),你要稱為磯法(磯法繙出來,就是彼得)。』」
﹝原文字義﹞「磯法」石頭(亞蘭文);「彼得」石頭(希臘文)。 ﹝話中之光﹞(一)安得烈一遇見主耶穌,馬上就去帶領他的哥哥來見主。我們一信了主,雖然對主還沒有多少認識,也能把親友帶到主前蒙恩。 (二)一個信徒若真遇見了主,他就必會將主推介給別人,特別是推介給自己所愛的親人。
|