新埔教會

 找回密碼
 立即註冊
搜索
查看: 515|回復: 0
打印 上一主題 下一主題

2020年12月17日靈命日糧讀經註釋 [複製鏈接]

Rank: 8Rank: 8

跳轉到指定樓層
樓主
發表於 2020-12-17 06:26:43 |只看該作者 |倒序瀏覽
本帖最後由 rbc 於 2020-12-17 06:28 編輯

【詩六十三1】「神啊,你是我的神,我要切切地尋求你;在乾旱疲乏無水之地,我渴想你,我的心切慕你。」

    我要一早(和合:切切的)尋求,是較通用的譯法,尋求一字是由「黎明」演變而來,含有急切的意思,與一三○6的思想及五十七8的用語互相應和,所以沒有很強的理由棄之不用。詩一四三6用乾旱之地描繪大衛靈魂的乾渴,但此處並不是直接的比方。第1節的如(和合本沒有),原文沒有此字,只是說,大衛在燥熱、喪氣的環境中禱告。意思是說,這荒蕪之地讓人產生的渴望,只不過是更深渴望的表相而已。不過,他在下一節用如此(so)刻意引進的比較,使這件事有了新的方向。──《丁道爾聖經註釋》

  〔暫編註解〕“乾旱疲乏無水之地”指詩人現在的處境,他需要神就象沙漠中的旅人渴求水。

         “切切的”,直譯作:在晨曦。

         「在乾旱 ...... 切慕你」:詩人渴慕親近神,就如在乾旱沙漠的旅客渴慕水一樣。

         我要切切的尋求(shachar)。或“在黎明時尋求”。

         我的心。指“我”(見詩16:10注釋)。

         渴想。見詩42:2注釋。

         切慕。或者“竭力渴望”。

         1-2  祈求的內容:詩人盼望有神同在,再次經歷神的能力和榮耀。

         63:1-11  這是一篇祈禱詩。

這是一首個人的求告詩。題注說明為大衛在猶大的曠野中所作,大概是逃避押沙龍追殺的時候(撒下十五23~28;十六,十七章)。作者即令不是大衛,也是一位王(11節),受到敵人的追迫,盼望得到神的保護與同在。他用渴、用餓來比喻對神的尋求(1,5節),日夜思想(6節)。

     全詩以渴望始(1節),而以喜樂終(11節),作者相信有神同在,敵人必自食其果(9~10節)。

         詩六三 大衛離開耶路撒冷的聖所,“在猶大曠野”的時候與神相交,因為神是他生存的渴望(1~4節)、靈魂的歡樂(5~8節)和生命的保障(9~11節)。


【詩
六十三1 古代人觀中的靈魂與身體】詩篇四十二2的注釋,討論古代近東對於「靈魂」的概念時,已經指出「靈魂」與「身體」對美索不達米亞人和以色列人來說並沒有分別。兩者所代表的都是整個的人,而非不同的靈或個體。但在埃及,稱為「卡」的生命力,是生命的精華和維持生命的要素。死後埃及人的生命精華則以魂魄「巴」的形態出現,在古墓壁畫中經常被描繪為有人臉面的鳥。區別活人和靈魂的例證可見于埃及中王國時代的智慧文學《人和他「巴」的爭論》。這篇著作描述一個人和他的「巴」發生爭論。這人在絕望之餘,認為生命的艱難必須自殺解決。「巴」因此十分惱怒,恐嚇說要離他而去。這人十分重視這個威脅,因為這樣一來他在來生便不得復活。──《舊約聖經背景注釋》


【詩六十三2】
「我在聖所中曾如此瞻仰你,為要見你的能力和你的榮耀。」

    NEB把如此擴張為「如此渴慕」,而加以澄清。大衛曾以同樣強烈的心情(所用的言詞不同),在錫安快樂地敬拜神,而且神也曾啟示祂自己。儘管現在是在曠野,還是一樣,因為神不會禁錮於聖所之內。大衛在此用言語所表達的,與他要求送約櫃回去時用行動所表達的,是相同的意思;而這思想在第一三九篇有最完滿的表達。──《丁道爾聖經註釋》

  〔暫編註解〕“聖所”。不是聖殿,因為聖殿當時仍未建成,而是安放約櫃的臨時聖所。

     大衛似乎回憶起在聖所侍奉時神同在的證據,如神的榮光。今天神同在的最大證據就是人生活的改變。


【詩六十三3】
「因你的慈愛比生命更好,我的嘴唇要頌贊你。」

    現在他更往前邁一步。這一步究竟走得多遠?凡讀他話語的人不妨思量,在沒有別人提示的情形下,自己會否用這樣的表達法來評估神的慈愛。但這樣的評估是正確的,殉道者的大軍可為它作見證,保羅在使徒行傳二十24亦用類似的話,說:「我卻不以性命為念,也不看為寶貴,只要行完我的路程。」──《丁道爾聖經註釋》

  〔暫編註解〕詩人在聖所中瞻仰神,歡欣翹盼神的慈愛和能力。人生活若無神的愛相偕,生命有何意義?神的愛比生命更寶貴。

「因你的慈愛比生命更好」:舊約強調生命的可貴,但詩人認為神的慈愛比生命更寶貴;沒有了神的慈愛,生不如死。

     「嘴唇」:代表整個人。

         對於大衛來說,認識神的慈愛比人所最珍視的生命更加甘甜。

         3-8  祈求的基礎:詩人曾親身經歷神的恩典和幫助,故可憑信心向神祈求。


【詩六十三4】
「我還活的時候要這樣稱頌你,我要奉你的名舉手。」

    大衛內在的仰慕,藉著外在並與大眾一起的表達,而得到完全;正如第2節所示,這兩者相輔相成。舉手或舉目(約十七1)向天,是讓身體也參與,表達敬拜(參,一三四2)或祈求(二十八2;參王上八54)。新約也使用同樣的言詞(提前二8)。──《丁道爾聖經註釋》

  〔暫編註解〕“舉手”指讚美和祈禱。

「舉手」:指祈禱(28:2; 提前2:8)。

     英文KJV版在句首還有“所以”。

         稱頌(barak)。含有多層意思。當神祝福一個人的時候,神賜給他有益的才幹,或者宣佈他獲得這樣的才幹。當一個人稱頌神的時候,就表明他承認是神賜下各種有益的才幹。在舊約時代,人們經常稱頌神(見詩63:4;103:1,2,20-22;145:2等)。當一個人稱讚另一個人時,就表示希望那人得到有用的才幹。七十士譯本通常把barak 譯為eulogeo(“稱讚”)。Barak偶爾也可以表示“咒詛”(見伯1:5注釋)。

         我要奉你的名舉手。見詩28:2注釋,又見詩134:2。


【詩六十三5、6】
「我在床上紀念你,在夜更的時候思想你,我的心就像飽足了骨髓肥油,我也要以歡樂的嘴唇讚美你。」

    與「我渴想」(1節)成對比的,是出乎意料的我的心……飽足了──彷彿若只以解渴作比方太弱了。此處的讚美乃是歡欣鼓舞的:希伯來文的歡樂(5節)一字,與第7節的「歡呼」一樣,含有敞開喉嚨的意味:參 NEB,「我……激起回音」。不過最大的不同是心情。在這兩段中,大衛都是深深被神自己吸引,而非較低層次的事物;在兩段中他都讚美神,也顯出謙卑的倚靠。若說第1節的曠野強化了他對神的胃口,則此處在夜更(這一表達強調一小時、一小時慢慢過去)時的清醒,讓他將所有的時間和思想都集中於這同一位主身上。這兩種難處都製造了「荒漠甘泉」、「磐石蜂蜜」。──《丁道爾聖經註釋》

  〔暫編註解〕「骨髓肥油」:代表最美味的食物。

         飽足。見詩36:8注釋。第1節說用水解渴,這裡說用食物充饑。這些都是比喻。

         在床上。即在夜間。白日的苦難被放大了。在曠野憂慮的夜晚,大衛無疑花很多時間默想神。我們在失眠的時候也可以把心思轉向神。

         在夜更的時候。一夜通常分為三個更次(見哀2:19;撒上11:11)。在被追殺的時候,大衛一定感到很難入睡,但他還是鎮定地在默想中度過不眠之時。

5~6詩人即令在睡眠時也不斷思念神的愛,他所得到的心靈的滿足,就象吃了珍饈美味(“骨髓肥油”)一樣。夜間黑暗可怕,危險四伏;清晨來臨,宵小遁跡。他在“夜更”儆醒等候神拯救的到來。

     68 大衛徹夜默想神,在祂的“翅膀”下找到保護,得到祂“右手”有力的扶持。參看第五十七篇1節和六十篇5節的腳註。


【詩六十三7】
「因為你曾幫助我,我就在你翅膀的蔭下歡呼。」

  〔暫編註解〕因為。神過去的恩典始終是現在感恩的理由,和將來得救的保證。

     在你翅膀的蔭下。見詩17:8注釋;又見詩36:7;57:1;61:4。


【詩六十三8】
「我心緊緊地跟隨你,你的右手扶持我。」

    本節的兩部分,構成持守到底的兩個角度最鮮活的描述。緊緊的跟隨(clings)一字,在舊約中較常見的翻譯是「連合」(cleaves)〔如:創二24,講到婚姻的委身;申十20(和合:專靠),講到對神的忠誠〕;參路得記一14的傑出榜樣。本節中這動作顯得相當費力,好像一場激烈的追逐。舊的翻譯仍是最好的:「我心竭力緊跟著你。」不過,是神自己使這一切成為可能,而右手的形容則意指祂的扶持是堅穩、牢靠的,因這是較有力的一隻手;參以賽亞書四十一10。腓立比書三814亦有人的努力與神的加力相互影響的類似話語。──《丁道爾聖經註釋》

  〔暫編註解〕緊緊的跟隨(dabaq)。“堅持”,“緊帖”(見申4:4;10:20注釋,參創2:24)。


【詩六十三9】
「但那些尋索要滅我命的人,必往地底下去。」

  〔暫編註解〕“地底下”指陰間,代表死亡。

「地底下」:指陰間(86:13)。

         詩人把仇敵的命運與自己在神引導之下將來的命運進行比較。想要殺害詩人的人必將滅亡。神的右手親切地扶持著義人。祂也用右手消滅惡人。

     9-11  祈求的內容:詩人因受敵人謀害,十分痛苦,故求神殲滅他們。當敵人遭難時,王就會歡喜。


【詩六十三10】
「他們必被刀劍所殺,被野狗所吃。」

    胡狼(和合:野狗)在此較合適,有些舊譯本作「狐狸」(希伯來文有一字可作這兩解)。較大的野獸撲食小動物之後,這種動物最後會來吃其殘屍。換言之,惡人是人類最後的渣滓。──《丁道爾聖經註釋》

  〔暫編註解〕敵人死後,屍體無人收拾,為野狗所食。尋索人命的陷入自己的網羅(申十九21)。

“野狗”。即擇食腐肉的動物。

     「被野狗所吃」:屍體被野獸分食,是很厲害的刑罰(耶7:33)。

         被刀劍。直譯是“用握劍的手”。“劍”在這裡擬人化了,說它有手。


【詩六十三11】
「但是王必因神歡喜,凡指著他發誓的,必要誇口;因為說謊之人的口必被塞住。」

    前面已經提到大衛的自稱,王,指出這是瞭解本詩背景的線索(見開頭的註釋)。但這裏顯然不只是「我」的同義字而已。如果本詩寫於他被押沙龍所廢的時期,此王者頭銜便表示他重申神的呼召,宣告這是不會失效的。基督徒也有許多這類的表達,被囚的約翰所寫的頌榮便是其中之一,他雖身在拔摩海島,卻仍充分發揮祭司的尊貴職分,因為那是他與生俱來的權利,而我們也有同樣的權利(啟一5、6)。如果大衛對他作王的呼召之信心,有堅實的基礎,基督徒的呼召則更加有根有基。──《丁道爾聖經註釋》

  〔暫編註解〕“指著他發誓的”指敬畏神並倚靠祂的人。敵人的攻擊到末了必被證明全屬虛謊誣陷。

“王”。即大衛自己。

     「說謊之人的口」:暗示詩人被仇敵誣告。

         。詩人現在用第三人稱稱呼自己。大衛雖然是一個逃亡者,隨時處在被掃羅追殺的危險中,仍確信自己終將成為先知撒母耳所膏國王(見撒上16:13)。在大衛“王”字,帶有溫柔的感傷。他的話是信心的表現。

         指著他。即奉神的名。關於起誓的意義,見申6:13注釋;又見申10:20;賽65:16。

         說謊之人的口。那些想憑著謊言取勝的人必將困惑。大衛相信,儘管掃羅要謀害他,他仍必得到保護,他的仇敵一定會滅亡。信靠神的人有權利知道,他終將獲得喜樂和勝利。

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 立即註冊

回頂部